關(guān)于大學(xué)俄語翻譯教學(xué)的思考
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于大學(xué)俄語翻譯教學(xué)的思考,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:在俄語聽、說、讀、寫、譯的五大技能中,翻譯技能相比于其他能力來說更能直接反映學(xué)生的俄語綜合水平;此外,隨著中俄戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的確立和中俄各領(lǐng)域交往的日趨深入和擴(kuò)大,社會(huì)上對(duì)俄語翻譯人才的需求也明顯增加,但俄語專業(yè)畢業(yè)生的總體質(zhì)量還不能充分滿足社會(huì)對(duì)翻譯人才的要求,尤其是對(duì)高端翻譯人才的需要,因此如何培養(yǎng)與提高學(xué)生的翻譯能力越來越受到教育界俄語教學(xué)家、學(xué)者們的關(guān)注。本文在結(jié)合自身學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)與困惑的基礎(chǔ)上,針對(duì)大學(xué)俄語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀以及存在的問題,試圖思考與總結(jié)更為有效的大學(xué)俄語翻譯教學(xué)方法。
【作者單位】: 北京第二外國語學(xué)院俄語系;
【關(guān)鍵詞】: 大學(xué)俄語 翻譯教學(xué) 問題 方法研究
【分類號(hào)】:G642
【正文快照】: 1大學(xué)俄語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與問題當(dāng)前,大學(xué)俄語翻譯教學(xué)效果不甚理想,大學(xué)俄語翻譯教學(xué)和學(xué)生俄語翻譯水平的提高面臨著諸多問題。1.1從俄語學(xué)習(xí)主體的角度出發(fā)面臨著學(xué)生翻譯能力薄弱的問題主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:第一,學(xué)生的俄語語法知識(shí)不牢固,詞匯量欠缺,這會(huì)造成在翻譯過程
【相似文獻(xiàn)】
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 ;黑龍江省俄語學(xué)會(huì)[A];黑龍江省社科工作經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)材料匯編[C];2010年
2 馬步寧;;新理念 新體例 新素材 新氛圍《新大學(xué)俄語》系列教材評(píng)介[A];著力提高高等教育質(zhì)量,努力增強(qiáng)高校創(chuàng)新與服務(wù)能力——北京市高等教育學(xué)會(huì)2007年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(上冊(cè))[C];2008年
3 馬步寧;;學(xué)習(xí)新大綱 貫徹新大綱[A];著力提高高等教育質(zhì)量,努力增強(qiáng)高校創(chuàng)新與服務(wù)能力——北京市高等教育學(xué)會(huì)2007年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(上冊(cè))[C];2008年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 劉藝婷 記者 蔣國華 見習(xí)記者 夏雪;省俄語學(xué)會(huì)成立[N];黑龍江日?qǐng)?bào);2009年
2 本報(bào)記者 朱偉光 本報(bào)通訊員 唐靜;這里群星璀璨[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
3 本報(bào)記者 朱偉光 本報(bào)通訊員 田成義 李宏濤;“要做,就做得最好”[N];光明日?qǐng)?bào);2006年
4 本報(bào)通訊員 尹慧茹 曲依民 黃飛;夢(mèng)想與追求[N];光明日?qǐng)?bào);2001年
5 本報(bào)記者 賈麗燕;68名老“俄語迷”俄語歌曲唱響冰城[N];哈爾濱日?qǐng)?bào);2009年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 孫麗麗;《大學(xué)俄語(東方)》教材提高階段的隱喻教學(xué)研究[D];遼寧師范大學(xué);2015年
2 王可;標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試?yán)碚撆c大學(xué)俄語四級(jí)測(cè)試[D];黑龍江大學(xué);2008年
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于大學(xué)俄語翻譯教學(xué)的思考,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):460815
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/460815.html