俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義研究
發(fā)布時(shí)間:2017-06-18 19:02
本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 諺語(yǔ)研究由來(lái)已久,句法研究源遠(yuǎn)流長(zhǎng),語(yǔ)義研究方興未艾,然而三者的綜合性研究,即有關(guān)諺語(yǔ)的句法語(yǔ)義研究則尚未展開。本文試圖從句法語(yǔ)義的角度揭示俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義內(nèi)涵。作為對(duì)立統(tǒng)一的矛盾的兩個(gè)方面,句法結(jié)構(gòu)表達(dá)諺語(yǔ)的形式意義,而語(yǔ)言意義則構(gòu)成諺語(yǔ)的內(nèi)容。二者相互區(qū)別,又相互作用,最終在諺語(yǔ)的使用中得到統(tǒng)一。通過(guò)對(duì)千余條俄語(yǔ)諺語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)及相應(yīng)的語(yǔ)言意義的分析和描述,本文認(rèn)為,諺語(yǔ)特定的語(yǔ)言意義有賴于特定的句法結(jié)構(gòu),而特定的句法結(jié)構(gòu)則體現(xiàn)著特定的語(yǔ)言意義。在此基礎(chǔ)上,論文中提出了近二十種單句型諺語(yǔ)結(jié)構(gòu)模式和二十余種復(fù)句型諺語(yǔ)結(jié)構(gòu)模式并詳加描述,同時(shí)補(bǔ)充了兩種新的單句型諺語(yǔ)結(jié)構(gòu)模式。上述分析描寫不但將有助于諺語(yǔ)的教學(xué)、把握和使用,而且將促進(jìn)句法語(yǔ)義本身的深入研究,并可能為機(jī)器翻譯提供某種新的思路。
【關(guān)鍵詞】:俄語(yǔ)諺語(yǔ) 句法語(yǔ)義 述謂性 情態(tài)性 語(yǔ)義關(guān)系
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Резюме3-5
- 緒論5-9
- 第一章 俄語(yǔ)諺語(yǔ)研究的回顧9-25
- 第一節(jié) 諺語(yǔ)的界定9-13
- 第二節(jié) 諺語(yǔ)的研究13-25
- 第二章 俄語(yǔ)諺語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)25-41
- 第一節(jié) 單句型俄語(yǔ)諺語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)27-33
- 第二節(jié) 復(fù)句型俄語(yǔ)諺語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)33-41
- 第三章 俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)41-55
- 第一節(jié) 單句型俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)41-47
- 第二節(jié) 復(fù)句型俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)47-55
- 第四章 俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義屬性55-81
- 第一節(jié) 俄語(yǔ)諺語(yǔ)的述謂性55-59
- 第二節(jié) 俄語(yǔ)諺語(yǔ)的情態(tài)性59-75
- 第三節(jié) 俄語(yǔ)諺語(yǔ)間的語(yǔ)義關(guān)系75-81
- 結(jié)論81-84
- 參考文獻(xiàn)84-88
- 致謝88-89
【引證文獻(xiàn)】
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 范業(yè)煒;中韓“話語(yǔ)行為”諺語(yǔ)對(duì)比研究[D];黑龍江大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):460447
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/460447.html
最近更新
教材專著