天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

《卡-26直升機維修章程》漢譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-12-06 23:53
  21世紀,隨著全球化的不斷發(fā)展,各國之間在政治、經(jīng)濟、科技等方面的聯(lián)系日益密切。與此同時,2013年習(xí)近平主席提出“一帶一路”倡議后,中俄兩國的合作邁上了新臺階,尤其是中俄企業(yè)間在科技領(lǐng)域的合作將中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系提升至新階段。本翻譯實踐報告的素材來自筆者在寧夏神馬航空投資集團實習(xí)期間所接觸到的筆頭翻譯材料。該企業(yè)與俄羅斯卡莫夫設(shè)計局有良好的合作往來。雙方在卡-26直升機的的維護維修方面密切合作,卡-26直升機曾多次參與我國重大的搶險救災(zāi)事件,并被授予榮譽稱號,對《卡-26直升機維修章程》文本的翻譯具有一定的意義和價值。本文以科技文本“РегламенттехническогообслуживаниявертолетаКа-26”(《卡-26直升機維修章程》)為翻譯語料。翻譯過程中以目的論為理論指導(dǎo),分析了文本在詞匯和句子層面的語言特征,并結(jié)合具體譯例,總結(jié)出不同的翻譯方法。希望本實踐報告能夠為直升機行業(yè)的譯員提供參考。

【文章頁數(shù)】:100 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
abstract
Реферат
前言
第一章 翻譯任務(wù)描述及譯前準備
    1.1 翻譯任務(wù)來源及介紹
    1.2 譯前準備
    1.3 翻譯實踐的理論指導(dǎo)
第二章 《卡-26直升機維修章程》文本的語言特點
    2.1 《章程》文本的詞法及詞匯特點
        2.1.1 前置詞結(jié)構(gòu)的使用
        2.1.2 動名詞的使用
        2.1.3 術(shù)語的使用
    2.2 《章程》文本的句法特點
        2.2.1 不定式做主語句式的使用
        2.2.2 被動句的使用
第三章 《章程》文本的譯例分析
    3.1 詞匯層面的翻譯方法
        3.1.1 詞義確定法
        3.1.2 詞類轉(zhuǎn)換法
        3.1.3 詞義引申法
    3.2 句子層面的翻譯方法
        3.2.1 語態(tài)轉(zhuǎn)換法
        3.2.2 語序調(diào)整法
        3.2.3 增譯法
        3.2.4 減譯法
第四章 《章程》文本翻譯實踐總結(jié)
    4.1 問題與不足
    4.2 反思與總結(jié)
注釋
參考文獻
附錄1:術(shù)語表
附錄2:原文與譯文
致謝



本文編號:4014455

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/4014455.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b71d3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日韩中文字幕有码午夜美女| 色婷婷久久五月中文字幕| 国产老熟女乱子人伦视频| 国产av一二三区在线观看| 国产中文另类天堂二区| 成人精品一区二区三区综合| 久久精视频免费视频观看| 国产级别精品一区二区视频| 国产午夜在线精品视频| 东京热加勒比一区二区三区 | 九九热在线视频精品免费| 国产综合一区二区三区av | 有坂深雪中文字幕亚洲中文 | 日本午夜一本久久久综合| 激情中文字幕在线观看| 日本在线高清精品人妻| 日本免费熟女一区二区三区| 一级欧美一级欧美在线播| 白白操白白在线免费观看| 精品人妻一区二区三区四在线| 亚洲一区二区三区一区| 人妻一区二区三区在线| 日本精品免费在线观看| 亚洲欧美视频欧美视频| 日韩色婷婷综合在线观看| 国产永久免费高清在线精品| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 色婷婷亚洲精品综合网| 亚洲熟妇av一区二区三区色堂 | 国产欧美另类激情久久久| 久久香蕉综合网精品视频| 中文日韩精品视频在线| 亚洲日本久久国产精品久久| 日韩欧美一区二区不卡看片 | 国产午夜精品亚洲精品国产| 自拍偷拍福利视频在线观看| 好吊视频一区二区在线| 国产性情片一区二区三区| 黄色三级日本在线观看| 中文字幕乱码一区二区三区四区| 一区中文字幕人妻少妇|