新時代高校俄語口譯課程教學改革與研究
發(fā)布時間:2024-03-10 01:29
俄語口譯課程教學要與時俱進,不斷更新教學內容、教學方法及教學理念,以體現(xiàn)出口譯靈活、鮮明的特點,使學生能夠具備成為一名合格口譯人員所需要的技能。文章闡述了高校俄語口譯教學存在的諸多問題,提出了合理化建設性意見,同時在實踐中大膽嘗試,大大提高了教學質量。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、高校俄語口譯課堂教學現(xiàn)狀
(一) 教學主體存在問題
1. 師資隊伍發(fā)展狀況令人擔憂。
2. 學生語言底子弱, 學習沒有動力。
(二) 教學目標存在問題
(三) 教學內容存在的問題
1. 口譯課程設置不合理。
2. 口譯教材不適合。
(四) 教學方法單調
二、高校俄語口譯課程教學改革的思考
(一) 教學主體問題的對策
1. 加強師資隊伍建設。
2. 建立考試制度, 解決學生質量問題。
(二) 教學目標問題的對策
(三) 教學內容問題的對策
1. 優(yōu)化課程設置, 注重能力培養(yǎng)。
2. 編寫選用適用的教材。
(四) 教學方法問題的策略
1. 注重角色扮演, 促進師生互動。
2. 貫徹“精講多練”的原則。
3. 堅持口譯的標準。
三、結束語
本文編號:3924039
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、高校俄語口譯課堂教學現(xiàn)狀
(一) 教學主體存在問題
1. 師資隊伍發(fā)展狀況令人擔憂。
2. 學生語言底子弱, 學習沒有動力。
(二) 教學目標存在問題
(三) 教學內容存在的問題
1. 口譯課程設置不合理。
2. 口譯教材不適合。
(四) 教學方法單調
二、高校俄語口譯課程教學改革的思考
(一) 教學主體問題的對策
1. 加強師資隊伍建設。
2. 建立考試制度, 解決學生質量問題。
(二) 教學目標問題的對策
(三) 教學內容問題的對策
1. 優(yōu)化課程設置, 注重能力培養(yǎng)。
2. 編寫選用適用的教材。
(四) 教學方法問題的策略
1. 注重角色扮演, 促進師生互動。
2. 貫徹“精講多練”的原則。
3. 堅持口譯的標準。
三、結束語
本文編號:3924039
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3924039.html