語用等值視域下的俄漢委婉語翻譯
發(fā)布時(shí)間:2023-04-19 20:29
委婉語是語言中重要而有效的表達(dá)手段之一,其實(shí)質(zhì)是掩飾、淡化或美化一些通常被認(rèn)為是禁忌、敏感或?qū)擂蔚氖挛。本文在語用等值視域下對(duì)俄漢委婉語進(jìn)行研究,從語言信息和文化信息的語用等值原則兩方面切入,結(jié)合俄漢語兩種語言的委婉語實(shí)例進(jìn)行說明,探究委婉語翻譯的理論意義和使用價(jià)值。委婉語在翻譯的等值中是一種特殊的現(xiàn)象,在翻譯過程中,譯者要全面、客觀、靈活地理解和把握翻譯的語用等值原則,結(jié)合相應(yīng)的語境知識(shí)對(duì)委婉語進(jìn)行信息解讀,進(jìn)而采用靈活的翻譯技巧,以形象的轉(zhuǎn)換或者結(jié)構(gòu)的調(diào)整使譯文和原文達(dá)到語用層面上的等值翻譯。
【文章頁數(shù)】:5 頁
本文編號(hào):3794166
【文章頁數(shù)】:5 頁
本文編號(hào):3794166
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3794166.html
最近更新
教材專著