英俄外來(lái)詞的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2023-04-19 19:48
隨著國(guó)際文化、經(jīng)濟(jì)的交流,各國(guó)的語(yǔ)言也有一些變化,外來(lái)詞的增加成為普遍的現(xiàn)象。以英俄兩國(guó)語(yǔ)言中的外來(lái)詞作為研究對(duì)象,以英俄外來(lái)詞的對(duì)比研究為基礎(chǔ)進(jìn)行分析,從英俄外來(lái)詞歷時(shí)研究、英俄外來(lái)詞譯借模式、英俄外來(lái)詞的應(yīng)用等方面進(jìn)行全面深入的探索,從而對(duì)兩國(guó)的外來(lái)詞的歷史進(jìn)程、影響進(jìn)行全面的把握,更好地推動(dòng)英俄外來(lái)詞對(duì)比研究的發(fā)展與完善。
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、英俄外來(lái)詞歷史研究
二、英俄外來(lái)詞譯借模式
1. 音譯
2. 意譯
三、英俄外來(lái)詞的應(yīng)用
1. 政治領(lǐng)域的應(yīng)用
2. 經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的應(yīng)用
四、結(jié)束語(yǔ)
本文編號(hào):3794104
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、英俄外來(lái)詞歷史研究
二、英俄外來(lái)詞譯借模式
1. 音譯
2. 意譯
三、英俄外來(lái)詞的應(yīng)用
1. 政治領(lǐng)域的應(yīng)用
2. 經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的應(yīng)用
四、結(jié)束語(yǔ)
本文編號(hào):3794104
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3794104.html
最近更新
教材專著