“一帶一路”視角下語言翻譯教育的新發(fā)展——以俄語翻譯文化傳播實(shí)踐為例
發(fā)布時(shí)間:2022-12-23 19:54
"一帶一路"戰(zhàn)略的提出,促進(jìn)了中國與沿線國家頻繁交流。語言是人際交流的必要手段,有研究發(fā)現(xiàn)"一帶一路"地域范圍內(nèi)語言的需求英語、漢語、俄語為最重要。隨著中俄全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的深入發(fā)展,俄語翻譯人才需求日益提升,本文從抓住新機(jī)遇,迎接新挑戰(zhàn),拓展新思路,培養(yǎng)新人才,充分應(yīng)用新媒體,開展創(chuàng)新訓(xùn)練等角度探討如何促進(jìn)語言翻譯教育新發(fā)展。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 語言翻譯在“一帶一路”背景下的重要意義
2 對(duì)促進(jìn)語言翻譯新發(fā)展的認(rèn)識(shí)
2.1 抓住新機(jī)遇, 迎接新挑戰(zhàn)
2.2 拓展新思路, 培養(yǎng)新人才
2.3 應(yīng)用新媒體, 傳遞新文化
3 對(duì)語言翻譯在實(shí)踐應(yīng)用中的探索
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“一帶一路”大戰(zhàn)略實(shí)現(xiàn)模式思考[J]. 趙永建,韓前進(jìn). 當(dāng)代經(jīng)濟(jì). 2016(10)
[2]“一帶一路”沿線國家語言狀況[J]. 王輝,王亞藍(lán). 語言戰(zhàn)略研究. 2016(02)
[3]“一帶一路”背景下的中亞國家語言需求[J]. 邢欣,梁云. 語言戰(zhàn)略研究. 2016(02)
[4]“一帶一路”推動(dòng)區(qū)域國別研究和俄語教育改革[J]. 國玉奇,羅舒曼. 中國俄語教學(xué). 2015(03)
[5]“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”背景下的俄語人才培養(yǎng)探究[J]. 周民權(quán). 中國俄語教學(xué). 2015(03)
本文編號(hào):3725331
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 語言翻譯在“一帶一路”背景下的重要意義
2 對(duì)促進(jìn)語言翻譯新發(fā)展的認(rèn)識(shí)
2.1 抓住新機(jī)遇, 迎接新挑戰(zhàn)
2.2 拓展新思路, 培養(yǎng)新人才
2.3 應(yīng)用新媒體, 傳遞新文化
3 對(duì)語言翻譯在實(shí)踐應(yīng)用中的探索
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“一帶一路”大戰(zhàn)略實(shí)現(xiàn)模式思考[J]. 趙永建,韓前進(jìn). 當(dāng)代經(jīng)濟(jì). 2016(10)
[2]“一帶一路”沿線國家語言狀況[J]. 王輝,王亞藍(lán). 語言戰(zhàn)略研究. 2016(02)
[3]“一帶一路”背景下的中亞國家語言需求[J]. 邢欣,梁云. 語言戰(zhàn)略研究. 2016(02)
[4]“一帶一路”推動(dòng)區(qū)域國別研究和俄語教育改革[J]. 國玉奇,羅舒曼. 中國俄語教學(xué). 2015(03)
[5]“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”背景下的俄語人才培養(yǎng)探究[J]. 周民權(quán). 中國俄語教學(xué). 2015(03)
本文編號(hào):3725331
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3725331.html
最近更新
教材專著