論語言觀念的對比與語言文化的傳播——以俄漢語言對比研究為例
發(fā)布時間:2022-01-15 02:52
在20世紀"人本中心主義"的影響下,語言觀念成為了俄羅斯語言學界主要的研究對象,其中包括從語言文化學、認知語言學、社會語言學、心里語言學等分支學科進行的研究,均取得了豐碩成果。語言觀念的研究經過幾十年的發(fā)展后,開始由同一語言內部轉向跨語際之間的對比研究,尤其是俄漢語言觀念的對比研究變得愈發(fā)活躍。語言觀念的對比研究不僅可以探索不同民族的世界觀、語言觀和文化觀,對于語言文化的傳播也具有重要意義。
【文章來源】:傳播力研究. 2019,3(07)
【文章頁數】:1 頁
【文章目錄】:
一、俄漢語言觀念對比研究現(xiàn)狀
二、語言觀念對比與語言文化的傳播與融合——以部分俄語漢源詞為例
三、結語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論俄語“漢源詞匯”研究對中國語言文化在一帶一路沿線俄語國家傳播的意義[J]. 李佳. 北方文學. 2019(08)
[2]從漢俄語的三次借詞高潮看語言文化接觸情況[J]. 姜艷紅. 蘇州大學學報. 2005(06)
碩士論文
[1]俄漢語言文化中“樹”觀念的對比研究[D]. 李佳.遼寧大學 2015
本文編號:3589753
【文章來源】:傳播力研究. 2019,3(07)
【文章頁數】:1 頁
【文章目錄】:
一、俄漢語言觀念對比研究現(xiàn)狀
二、語言觀念對比與語言文化的傳播與融合——以部分俄語漢源詞為例
三、結語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論俄語“漢源詞匯”研究對中國語言文化在一帶一路沿線俄語國家傳播的意義[J]. 李佳. 北方文學. 2019(08)
[2]從漢俄語的三次借詞高潮看語言文化接觸情況[J]. 姜艷紅. 蘇州大學學報. 2005(06)
碩士論文
[1]俄漢語言文化中“樹”觀念的對比研究[D]. 李佳.遼寧大學 2015
本文編號:3589753
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3589753.html