天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

全球化視域下科技俄語翻譯的文化掃描

發(fā)布時間:2021-11-28 01:26
  經(jīng)濟全球化有利于促進各個國家之間生產(chǎn)要素的合理流動,形成優(yōu)勢互補,推動世界經(jīng)濟的發(fā)展?茖W技術是第一生產(chǎn)力,科技的未來對于經(jīng)濟的未來起著極其重要的作用。伴隨著科技的進步與全世界經(jīng)濟一體化的逐漸深入,科技翻譯越來越重要。本文對俄語專業(yè)術語、長句分譯、增詞法、動名詞的翻譯、術語翻譯方式、符合漢語的語言習慣等方面進行了剖析。 

【文章來源】:邊疆經(jīng)濟與文化. 2017,(08)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、科技文本書面色彩更加強烈一些, 要求語言簡潔明了, 不需要華麗的修飾語
二、對于一些很長的句子, 有時不能按部就班地直譯過來
三、增詞法
四、動名詞翻譯成動詞, 變詞為句
五、術語翻譯方式
六、符合漢語的語言習慣


【參考文獻】:
期刊論文
[1]科技翻譯研究:困境和對策[J]. 范武邱.  中國科技翻譯. 2007(01)



本文編號:3523417

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3523417.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶b7fbd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com