天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

網(wǎng)絡(luò)輔助的翻譯策略

發(fā)布時(shí)間:2017-04-16 18:21

  本文關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)輔助的翻譯策略,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:翻譯是不同語言之間傳遞信息、進(jìn)行交流的語言文化活動(dòng),翻譯在社會文化傳播中有著不可替代的作用。隨著全球一體化進(jìn)程的加快和國際交往的日益頻繁,翻譯地位日益提高,,市場對于翻譯人員的要求也越來越高。翻譯技巧是許多翻譯工作者在長期大量的翻譯實(shí)踐過程中總結(jié)出來的經(jīng)驗(yàn)。在信息技術(shù)日益發(fā)展的今天,借助網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行翻譯工作已經(jīng)習(xí)以為常,豐富的網(wǎng)絡(luò)資源為翻譯提供了便捷的服務(wù)。結(jié)合本人的翻譯實(shí)踐,我在本文中首先介紹了目前翻譯的現(xiàn)狀、特點(diǎn)以及利用網(wǎng)絡(luò)資源輔助翻譯的重要意義,進(jìn)而通過分析網(wǎng)絡(luò)翻譯資源、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的特點(diǎn)來探討網(wǎng)絡(luò)輔助翻譯的技巧和策略。本文以當(dāng)下比較流行的借助網(wǎng)絡(luò)工具輔助翻譯的網(wǎng)絡(luò)翻譯法為例,說明如何利用網(wǎng)絡(luò)資源有效地為翻譯工作服務(wù)。
【關(guān)鍵詞】:互聯(lián)網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)輔助翻譯 翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Реферат5-8
  • 緒論8-10
  • 第1章 翻譯的含義及網(wǎng)絡(luò)輔助翻譯手段10-15
  • 1.1 翻譯的含義10
  • 1.2 網(wǎng)絡(luò)翻譯資源的特點(diǎn)10-14
  • 1.3 網(wǎng)絡(luò)輔助翻譯的意義14-15
  • 第2章 網(wǎng)絡(luò)翻譯法15-21
  • 2.1 網(wǎng)絡(luò)翻譯法簡介15
  • 2.2 無等值詞的翻譯15-16
  • 2.3 新詞的翻譯16-17
  • 2.4 專業(yè)術(shù)語的翻譯17-19
  • 2.5 網(wǎng)絡(luò)翻譯法的基本思路19-21
  • 第3章 網(wǎng)絡(luò)輔助的翻譯策略21-29
  • 3.1 詞量的增減21-22
  • 3.2 詞義的引申22-23
  • 3.3 一詞多義23-25
  • 3.4 縮略詞的翻譯25-29
  • 第4章 網(wǎng)絡(luò)輔助翻譯步驟29-35
  • 4.1 譯前準(zhǔn)備29-31
  • 4.2 譯中查詢驗(yàn)證31-33
  • 4.3 譯后潤色33-34
  • 4.4 網(wǎng)絡(luò)輔助翻譯的合理運(yùn)用34-35
  • 結(jié)論35-36
  • 參考文獻(xiàn)36-38
  • 致謝38

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 萬兆元;;因特網(wǎng)輔助翻譯[J];上海翻譯;2008年03期


  本文關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)輔助的翻譯策略,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:311409

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/311409.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f3d41***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com