俄漢語空間維度詞對比分析
本文關(guān)鍵詞:俄漢語空間維度詞對比分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 空間范疇是最基本的范疇之一,在人類認(rèn)知世界的過程中起著極其重要的作用。隨著認(rèn)知語言學(xué)的蓬勃發(fā)展,語言空間問題越來越受到重視,突出體現(xiàn)為空間詞匯成為研究的熱點。空間詞匯可以分為兩大類:表示外部空間特征的詞匯及表示內(nèi)部空間特征的詞匯。目前已作出的研究大都集中在表達位置關(guān)系的空間前置詞(俄語)和空間方位詞(漢語)上,而對表達事物自身空間特征的空間維度詞的研究比較忽視,尤其是在漢語研究中,相關(guān)研究的文獻寥寥無幾。具體到該類詞匯的俄漢對比研究更是屈指可數(shù)。 針對這一現(xiàn)象,本文借助隱喻認(rèn)知理論和標(biāo)記理論對俄漢語中的空間維度詞進行了多角度的對比分析。本文由緒論、四個章節(jié)及結(jié)論構(gòu)成。 其中,第二、三章為本文的重點部分。我們首先對空間維度詞進行了界定,然后以высокий/низкий(“高/低”)、глубокий/мелкий(“深/淺”)為例,從詞典釋義以及與事物名詞搭配的選擇性問題三個方面進行了單語內(nèi)的分析及雙語對比。在第三章中則結(jié)合隱喻認(rèn)知理論對俄漢語中的высокий/низкий與“高/低”、глубокий/мелкий與“深/淺”由空間域向其他目標(biāo)域(時間域、數(shù)量域、社會關(guān)系域、評價域等)跨域映射時的異同進行了對比分析,試從認(rèn)知特點、民族文化等方面給予闡釋。 在第四章中,我們又結(jié)合標(biāo)記理論對俄漢語中空間維度詞對內(nèi)部的不對稱性及其原因進行了語言內(nèi)外的綜合闡釋。 本文的創(chuàng)新之處在于選題及內(nèi)容新穎、例證豐富翔實、結(jié)合圖表進行分析。 本文的研究成果進一步印證了隱喻認(rèn)知理論和標(biāo)記理論,為單語研究及雙語對比研究提供了新的視角,同時也會促進外語教學(xué)及翻譯實踐。
【關(guān)鍵詞】:俄漢對比 空間維度詞“高/低(矮)、深/淺” 隱喻 對稱失衡
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2009
【分類號】:H35
【目錄】:
- 中文摘要7-8
- РЕФЕРАТ8-10
- 緒論10-18
- 一、國內(nèi)外對空間詞匯的研究現(xiàn)狀10-15
- 二、本文的研究方法15-16
- 三、本文的研究意義16-17
- 四、本文的創(chuàng)新之處17-18
- 第一章 本文研究的理論基礎(chǔ)18-24
- 一、隱喻認(rèn)知理論概述18-21
- 二、標(biāo)記理論概述21-24
- 第二章 俄漢語空間維度詞的釋義及其搭配對比24-37
- 一、空間維度詞的界定24-26
- 二、俄漢語詞典對空間維度詞釋義的異同26-31
- 三、俄漢語空間維度詞與事物名詞搭配的決定因素31-36
- 本章小結(jié)36-37
- 第三章 俄漢語空間維度詞語義映射對比37-63
- 一、空間維度的認(rèn)知闡釋38-43
- 二、俄漢語空間維度詞跨域映射對比43-60
- 本章小結(jié)60-63
- 第四章 俄漢語空間維度詞對內(nèi)部的對稱失衡對比63-78
- 一、構(gòu)造層面的對稱失衡64-69
- 二、詞匯搭配性能的對稱失衡69-71
- 三、語法功能上的對稱失衡71-73
- 四、使用頻率的對稱失衡73-74
- 五、對稱失衡的原因闡釋74-77
- 本章小結(jié)77-78
- 結(jié)論78-81
- 參考文獻81-86
- 攻讀碩士學(xué)位期間所發(fā)表的學(xué)術(shù)論文86-87
- 致謝87
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 于曉;;俄漢語音對比與對外漢語語音教學(xué)淺析[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2011年06期
2 劉麗芬;;俄漢語“從X到Y(jié)”類粘著結(jié)構(gòu)標(biāo)題對比[J];外語研究;2011年04期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 張家驊;;透過漢俄對比看漢語動詞體范疇的若干特征[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文集[C];2005年
2 張家驊;;透過漢俄對比看漢語動詞體范疇的若干特征[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 安洋;俄漢語句子的情景語義對比研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
2 王利眾;俄漢科學(xué)語言句法對比研究[D];黑龍江大學(xué);2002年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王黎明;俄漢語SVO結(jié)構(gòu)對比研究[D];黑龍江大學(xué);2001年
2 張照東;中性詞語義偏移的俄漢語對比分析[D];黑龍江大學(xué);2006年
3 汪琦;俄語報刊標(biāo)題的交際功能及其實現(xiàn)手段[D];吉林大學(xué);2007年
4 王翠;俄漢語篇中某些銜接手段的對比與俄語寫作教學(xué)[D];西北師范大學(xué);2005年
5 高賀囡;俄語口語稱名研究[D];東北師范大學(xué);2006年
6 劉濤;俄漢語空間隱喻對比[D];延邊大學(xué);2006年
7 李煒;俄漢縮略語對比研究[D];黑龍江大學(xué);2008年
8 聶雯燕;俄漢非言語交際行為的語義對比分析[D];山東大學(xué);2007年
9 黃楊春;俄漢語表達數(shù)量意義的手段及功能對比[D];東北師范大學(xué);2005年
10 王瓊;語言遷移理論及俄語教學(xué)實踐[D];東北師范大學(xué);2006年
本文關(guān)鍵詞:俄漢語空間維度詞對比分析,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:311315
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/311315.html