淺析房地產(chǎn)術語的俄譯
發(fā)布時間:2021-01-04 06:01
中國房地產(chǎn)領域經(jīng)歷了紛繁復雜的變化,隨之產(chǎn)生的復雜的房地產(chǎn)術語是翻譯界面臨的一大課題。文章從房地產(chǎn)術語的俄譯特點出發(fā),將房地產(chǎn)術語分為一般性房地產(chǎn)術語和無對等詞的房地產(chǎn)術語,進而通過實例來分析平行文本與翻譯補償法在翻譯過程中的重要性。旨在實現(xiàn)術語翻譯的概念對等與語義對等。
【文章來源】:中國科技術語. 2019年03期
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
前 言
一 房地產(chǎn)術語的特點
二 一般性房地產(chǎn)術語的譯法
三 無對等詞的房地產(chǎn)術語的譯法
1.意譯法
2.注釋法
3.釋義法
四 結 語
本文編號:2956283
【文章來源】:中國科技術語. 2019年03期
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
前 言
一 房地產(chǎn)術語的特點
二 一般性房地產(chǎn)術語的譯法
三 無對等詞的房地產(chǎn)術語的譯法
1.意譯法
2.注釋法
3.釋義法
四 結 語
本文編號:2956283
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2956283.html