天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

2018年《普京直播連線》文本翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-12-26 21:42
  隨著俄羅斯大國地位的不斷上升以及俄羅斯總統(tǒng)普京在俄民眾中受歡迎程度的日趨高漲,一年一度的《普京直播連線》節(jié)目受到了國內民眾的廣泛關注。中俄兩國為傳統(tǒng)友好大國,尤其是近幾年隨著“一帶一路”倡議的不斷深入推進以及中國企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略的實施,《普京直播連線》節(jié)目在中國也受到了廣泛關注,廣大群眾想了解俄羅斯現(xiàn)狀及未來政策走向的愿望也普遍提高。普京連線是最權威、最便捷獲取這一信息的窗口,但目前研究《普京直播連線》的相關文獻稀缺,加之目前國內各大網站對該節(jié)目的相關報道多以摘譯、編譯等形式出現(xiàn),無法滿足廣大普通民眾和俄語愛好者的需求。鑒于此,筆者選擇了2018年《普京直播連線》節(jié)目并在科米薩洛夫等值論的指導下進行了翻譯。 

【文章來源】:新疆大學新疆維吾爾自治區(qū) 211工程院校

【文章頁數(shù)】:83 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
摘要
引言
第一章 翻譯項目介紹和譯前準備
    1.1 翻譯項目介紹
    1.2 譯前準備
第二章 2018年《普京直播連線》文本特點分析及翻譯理論依據
    2.1 2018 年《普京直播連線》文本特點分析
        2.1.1 語體特點
        2.1.2 詞匯特點
        2.1.3 句法特點
    2.2 翻譯理論依據
        2.2.1 蘇俄翻譯等值論概述及其演變
        2.2.2 科米薩洛夫的等值論
第3章 等值論指導下的2018 年普京直播連線翻譯實踐
    3.1 情景功能等值
        3.1.1 交際目的等值
        3.1.2 情景層次的等值
        3.1.3 情景描寫方式層次的等值
    3.2 語言單位等值
        3.2.1 句法結構層次的等值
        3.2.2 詞匯層次的等值
第4章 譯者翻譯實踐總結
    4.1 翻譯實踐總結
    4.2 尚待解決的問題
注釋
參考文獻
致謝
附錄


【參考文獻】:
期刊論文
[1]目的論視角下的政論文翻譯——以十九大報告譯文為例[J]. 成茜.  報刊薈萃. 2018(05)
[2]意識形態(tài)影響下政論文翻譯的策略分析[J]. 劉璐.  福建商業(yè)高等?茖W校學報. 2016(06)
[3]俄羅斯等值層次翻譯理論述評[J]. 謝云才.  西安外國語大學學報. 2014(01)
[4]政論翻譯家程鎮(zhèn)球的翻譯策略探討[J]. 劉知洪.  四川教育學院學報. 2011(08)
[5]翻譯中的“政治”:政論翻譯研究[J]. 李特夫.  江西師范大學學報(哲學社會科學版). 2007(02)
[6]政治文章的翻譯要講政治[J]. 程鎮(zhèn)球.  中國翻譯. 2003(03)
[7]注意外交用詞的政治含義[J]. 過家鼎.  中國翻譯. 2002(06)
[8]從思維方式的差異看漢俄語言的表達與翻譯[J]. 焦一強.  西安外國語學院學報. 2001(01)
[9]蘇、俄翻譯理論中等值思想的演變[J]. 楊仕章.  中國俄語教學. 2001(01)
[10]報刊政論文體翻譯的捷徑——《翻譯與意義結構》評介[J]. 劉肖巖.  外語研究. 2000(04)

碩士論文
[1]政論文中形動詞和帶который定語從句的翻譯策略[D]. 李寧.北京外國語大學 2017
[2]政論文的特點及翻譯策略的選擇[D]. 孫艷.太原理工大學 2008



本文編號:2940501

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2940501.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶ea6d2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com