俄語(yǔ)翻譯教學(xué)與跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
發(fā)布時(shí)間:2020-12-25 17:20
翻譯是語(yǔ)言文字間轉(zhuǎn)換的過(guò)程,也是各國(guó)文化交流的過(guò)程。俄語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)言文化、詞匯、語(yǔ)用層面存在著差異。在俄語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,可以通過(guò)語(yǔ)言文化差異的對(duì)比來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
【文章來(lái)源】:國(guó)際公關(guān). 2019年10期
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、跨文化意識(shí)與語(yǔ)言翻譯
二、俄語(yǔ)翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)的重要性
三、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的途徑
(一)漢俄語(yǔ)言文化差異對(duì)比
(二)漢俄詞匯上的文化差異對(duì)比
(三)漢俄語(yǔ)用上的文化差異對(duì)比
四、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]論翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重要性[J]. 李洋. 高教學(xué)刊. 2015(24)
[2]在大學(xué)俄語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)[J]. 朱曉燕. 俄語(yǔ)學(xué)習(xí). 2004(02)
碩士論文
[1]翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[D]. 郝晶晶.山東師范大學(xué) 2008
本文編號(hào):2938078
【文章來(lái)源】:國(guó)際公關(guān). 2019年10期
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、跨文化意識(shí)與語(yǔ)言翻譯
二、俄語(yǔ)翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)的重要性
三、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的途徑
(一)漢俄語(yǔ)言文化差異對(duì)比
(二)漢俄詞匯上的文化差異對(duì)比
(三)漢俄語(yǔ)用上的文化差異對(duì)比
四、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]論翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重要性[J]. 李洋. 高教學(xué)刊. 2015(24)
[2]在大學(xué)俄語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)[J]. 朱曉燕. 俄語(yǔ)學(xué)習(xí). 2004(02)
碩士論文
[1]翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[D]. 郝晶晶.山東師范大學(xué) 2008
本文編號(hào):2938078
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2938078.html
最近更新
教材專著