天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

全球能源問題專題視頻材料翻譯報告

發(fā)布時間:2020-12-10 11:37
  本報告以筆者在www.youtube.com.網(wǎng)站上選取的兩則全球能源問題專題視頻材料為例,對其進(jìn)行交替?zhèn)髯g并就翻譯技巧進(jìn)行總結(jié)分析。材料題目分別為:《世界能源革命—現(xiàn)實與預(yù)測》和《解決全球能源問題的30項創(chuàng)新方案》。本報告材料屬于科技口語體,兼顧科技語體與口語語體的特征。本報告總結(jié)了詞類轉(zhuǎn)換和俄語口語復(fù)合句的翻譯技巧,并提取了能源領(lǐng)域術(shù)語的翻譯。由于俄漢兩種語言在遣詞造句方面存在差異,詞類轉(zhuǎn)換是為了句子在切分重組的過程中更好地融入新句式。筆者總結(jié)的復(fù)合句翻譯方法包括順譯法、倒譯法和綜合法,這三個翻譯方法都是為口譯過程中句子語序調(diào)整服務(wù),使譯文更加符合漢語表述習(xí)慣。 

【文章來源】:黑龍江大學(xué)黑龍江省

【文章頁數(shù)】:87 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
Аннотация
緒論
第一章 全球能源問題專題視頻材料譯前準(zhǔn)備分析
    第一節(jié) 翻譯背景描述與相關(guān)材料準(zhǔn)備
        一、視頻材料選取
        二、相關(guān)主題材料收集
    第二節(jié) 全球能源問題專題講座節(jié)目的語言特點
        一、語體特點
        二、詞匯特點
        三、句子特點
第二章 翻譯案例分析
    第一節(jié) 全球能源問題專題視頻材料的翻譯技巧
        一、口譯過程中詞類轉(zhuǎn)換技巧
        二、俄語口語復(fù)合句翻譯技巧
        三、口譯過程中信息補(bǔ)充與調(diào)整技巧
    第二節(jié) 詞匯與句子誤譯總結(jié)
        一、術(shù)語和專有名詞翻譯誤例及解決策略
        二、句子翻譯誤例及解決策略
第三章 翻譯心得體會
    第一節(jié) 筆記法與腦記法有機(jī)結(jié)合
    第二節(jié) 豐富相關(guān)背景知識的重要性
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄一 術(shù)語表
附錄二 譯文
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯策略研究:歸化與異化[J]. 李艷,柳陽春.  延安大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2009(03)
[2]功能翻譯理論指導(dǎo)下的專有名詞翻譯[J]. 胡維佳.  上海翻譯. 2006(04)



本文編號:2908630

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2908630.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c74cf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美一区二区三区五月婷婷| 超薄肉色丝袜脚一区二区| 日韩亚洲精品国产第二页| 人妻人妻人人妻人人澡| 在线观看视频日韩成人| 国产一级不卡视频在线观看| 亚洲精品国产精品日韩| 日韩一区二区三区观看| 伊人网免费在线观看高清版| 精品国产亚洲一区二区三区| 国产亚洲欧美日韩国亚语| 中文字幕人妻日本一区二区| 亚洲天堂国产精品久久精品| 欧美一级片日韩一级片| 欧美国产亚洲一区二区三区| 日韩精品区欧美在线一区| 亚洲欧美日本国产有色| 91免费精品国自产拍偷拍| 又色又爽又黄的三级视频| 富婆又大又白又丰满又紧又硬| 亚洲中文字幕有码在线观看| 蜜桃臀欧美日韩国产精品| 五月激情婷婷丁香六月网| 伊人久久五月天综合网| 男人和女人草逼免费视频 | 日韩欧美二区中文字幕| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 国产乱淫av一区二区三区| 黑鬼糟蹋少妇资源在线观看| 免费观看潮喷到高潮大叫| 在线观看那种视频你懂的| 伊人色综合久久伊人婷婷| 国产农村妇女成人精品| 在线精品首页中文字幕亚洲| 亚洲国产精品一区二区毛片| 午夜精品在线观看视频午夜| 日本午夜免费啪视频在线| 亚洲国产成人久久99精品| 国产在线一区二区三区不卡| 欧洲亚洲精品自拍偷拍| 在线观看那种视频你懂的|