天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

全球能源問題專題視頻材料翻譯報告

發(fā)布時間:2020-12-10 11:37
  本報告以筆者在www.youtube.com.網(wǎng)站上選取的兩則全球能源問題專題視頻材料為例,對其進(jìn)行交替?zhèn)髯g并就翻譯技巧進(jìn)行總結(jié)分析。材料題目分別為:《世界能源革命—現(xiàn)實與預(yù)測》和《解決全球能源問題的30項創(chuàng)新方案》。本報告材料屬于科技口語體,兼顧科技語體與口語語體的特征。本報告總結(jié)了詞類轉(zhuǎn)換和俄語口語復(fù)合句的翻譯技巧,并提取了能源領(lǐng)域術(shù)語的翻譯。由于俄漢兩種語言在遣詞造句方面存在差異,詞類轉(zhuǎn)換是為了句子在切分重組的過程中更好地融入新句式。筆者總結(jié)的復(fù)合句翻譯方法包括順譯法、倒譯法和綜合法,這三個翻譯方法都是為口譯過程中句子語序調(diào)整服務(wù),使譯文更加符合漢語表述習(xí)慣。 

【文章來源】:黑龍江大學(xué)黑龍江省

【文章頁數(shù)】:87 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
Аннотация
緒論
第一章 全球能源問題專題視頻材料譯前準(zhǔn)備分析
    第一節(jié) 翻譯背景描述與相關(guān)材料準(zhǔn)備
        一、視頻材料選取
        二、相關(guān)主題材料收集
    第二節(jié) 全球能源問題專題講座節(jié)目的語言特點
        一、語體特點
        二、詞匯特點
        三、句子特點
第二章 翻譯案例分析
    第一節(jié) 全球能源問題專題視頻材料的翻譯技巧
        一、口譯過程中詞類轉(zhuǎn)換技巧
        二、俄語口語復(fù)合句翻譯技巧
        三、口譯過程中信息補(bǔ)充與調(diào)整技巧
    第二節(jié) 詞匯與句子誤譯總結(jié)
        一、術(shù)語和專有名詞翻譯誤例及解決策略
        二、句子翻譯誤例及解決策略
第三章 翻譯心得體會
    第一節(jié) 筆記法與腦記法有機(jī)結(jié)合
    第二節(jié) 豐富相關(guān)背景知識的重要性
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄一 術(shù)語表
附錄二 譯文
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯策略研究:歸化與異化[J]. 李艷,柳陽春.  延安大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2009(03)
[2]功能翻譯理論指導(dǎo)下的專有名詞翻譯[J]. 胡維佳.  上海翻譯. 2006(04)



本文編號:2908630

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2908630.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c74cf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
久久99爱爱视频视频| 日本最新不卡免费一区二区| 日本亚洲欧美男人的天堂| 成人午夜爽爽爽免费视频| 国产精品免费精品一区二区| 久久综合亚洲精品蜜桃| 欧美色欧美亚洲日在线| 人人妻人人澡人人夜夜| 亚洲欧美日韩在线看片| 日本免费一级黄色录像| 国产真人无遮挡免费视频一区| 免费久久一级欧美特大黄孕妇| 国产又黄又爽又粗视频在线| 午夜福利视频偷拍91| 国内精品偷拍视频久久| 国产综合一区二区三区av| 日韩国产亚洲欧美另类| 国产高清一区二区白浆| 国产欧美另类激情久久久| 欧美三级精品在线观看| 日韩国产欧美中文字幕| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 欧美色婷婷综合狠狠爱| 日韩精品人妻少妇一区二区| 麻豆国产精品一区二区三区| 欧美日韩三区在线观看| 国产成人国产精品国产三级| 国产日韩久久精品一区| 中文人妻精品一区二区三区四区| 亚洲欧美视频欧美视频| 99久久精品午夜一区二区| 国产午夜精品在线免费看| 日韩一级毛一欧美一级乱| 狠狠做深爱婷婷久久综合| 国产精品免费自拍视频| 日韩一区二区三区观看| 殴美女美女大码性淫生活在线播放| 国产成人免费激情视频| 婷婷亚洲综合五月天麻豆| 在线懂色一区二区三区精品| 儿媳妇的诱惑中文字幕|