天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

全球能源問題專題視頻材料翻譯報告

發(fā)布時間:2020-12-10 11:37
  本報告以筆者在www.youtube.com.網(wǎng)站上選取的兩則全球能源問題專題視頻材料為例,對其進(jìn)行交替?zhèn)髯g并就翻譯技巧進(jìn)行總結(jié)分析。材料題目分別為:《世界能源革命—現(xiàn)實與預(yù)測》和《解決全球能源問題的30項創(chuàng)新方案》。本報告材料屬于科技口語體,兼顧科技語體與口語語體的特征。本報告總結(jié)了詞類轉(zhuǎn)換和俄語口語復(fù)合句的翻譯技巧,并提取了能源領(lǐng)域術(shù)語的翻譯。由于俄漢兩種語言在遣詞造句方面存在差異,詞類轉(zhuǎn)換是為了句子在切分重組的過程中更好地融入新句式。筆者總結(jié)的復(fù)合句翻譯方法包括順譯法、倒譯法和綜合法,這三個翻譯方法都是為口譯過程中句子語序調(diào)整服務(wù),使譯文更加符合漢語表述習(xí)慣。 

【文章來源】:黑龍江大學(xué)黑龍江省

【文章頁數(shù)】:87 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
Аннотация
緒論
第一章 全球能源問題專題視頻材料譯前準(zhǔn)備分析
    第一節(jié) 翻譯背景描述與相關(guān)材料準(zhǔn)備
        一、視頻材料選取
        二、相關(guān)主題材料收集
    第二節(jié) 全球能源問題專題講座節(jié)目的語言特點
        一、語體特點
        二、詞匯特點
        三、句子特點
第二章 翻譯案例分析
    第一節(jié) 全球能源問題專題視頻材料的翻譯技巧
        一、口譯過程中詞類轉(zhuǎn)換技巧
        二、俄語口語復(fù)合句翻譯技巧
        三、口譯過程中信息補(bǔ)充與調(diào)整技巧
    第二節(jié) 詞匯與句子誤譯總結(jié)
        一、術(shù)語和專有名詞翻譯誤例及解決策略
        二、句子翻譯誤例及解決策略
第三章 翻譯心得體會
    第一節(jié) 筆記法與腦記法有機(jī)結(jié)合
    第二節(jié) 豐富相關(guān)背景知識的重要性
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄一 術(shù)語表
附錄二 譯文
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯策略研究:歸化與異化[J]. 李艷,柳陽春.  延安大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2009(03)
[2]功能翻譯理論指導(dǎo)下的專有名詞翻譯[J]. 胡維佳.  上海翻譯. 2006(04)



本文編號:2908630

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2908630.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c74cf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲欧美国产网爆精品| 亚洲精品福利入口在线| 欧美又大又黄刺激视频| 国产传媒中文字幕东京热| 国产综合欧美日韩在线精品| 精品国自产拍天天青青草原| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 九七人妻一区二区三区| 久草国产精品一区二区| 欧美一级片日韩一级片| 亚洲高清中文字幕一区二区三区| 国产精品一区日韩欧美| 人妻巨大乳一二三区麻豆| 免费大片黄在线观看国语| 日本不卡视频在线观看| 夫妻性生活一级黄色录像| 亚洲乱码av中文一区二区三区| 91免费一区二区三区| 国产一级不卡视频在线观看| 国产精品午夜性色视频| 日韩精品免费一区三区| 欧美日韩国产综合在线| 久久国产人妻一区二区免费| 韩国日本欧美国产三级| 一区二区三区人妻在线| 偷自拍亚洲欧美一区二页| 国产一区二区不卡在线视频| 日本熟妇熟女久久综合| 国产亚洲神马午夜福利| 国产午夜精品久久福利| 日韩国产亚洲欧美另类| 国产精品免费不卡视频| 欧美成人欧美一级乱黄| 国产亚洲欧美日韩国亚语| 国产精品久久三级精品| 亚洲中文字幕在线乱码av| 不卡视频免费一区二区三区| 国语对白刺激高潮在线视频| 久久精品亚洲精品一区| 亚洲中文字幕在线观看四区| 精品国模一区二区三区欧美|