俄漢存在句對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:俄漢存在句對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:比較是語言研究的一種基本方法。在學(xué)習(xí)外語的過程中,如果能把外語與母語中相反或相同的現(xiàn)象加以對(duì)照分析,將大大促進(jìn)外語的學(xué)習(xí)。作為一種既普遍又特殊的句型,存在句在俄漢語中都是大量存在的。俄漢存在句的對(duì)比研究必將加深對(duì)俄語存在句的認(rèn)識(shí)。本文正是致力于俄漢存在句“同”與“異”的對(duì)比研究的。 研究的現(xiàn)實(shí)性:本文題材的選取取決于該題材在國(guó)內(nèi)的研究狀況。時(shí)至今日,中國(guó)俄語學(xué)界還鮮有人對(duì)俄漢存在句進(jìn)行全面、系統(tǒng)的對(duì)比研究。作者希冀通過本文的撰寫來豐富此項(xiàng)研究。 研究的目的和任務(wù):本文的目的在于展示俄漢存在句的“同”與“異”并揭示二者差異的原因。適應(yīng)于此目的,本文需要解決如下具體問題: ⑴俄漢存在句概念的確定; ⑵俄漢存在句形式結(jié)構(gòu)的描寫; ⑶俄漢存在句意義(語義)的描寫; ⑷俄漢存在句功能的描寫。 研究的方法:本文以俄語為本體,漢語為參照,,通過大量的例子,從肯否兩個(gè)方面對(duì)比俄漢存在句的形式、意義(語義)和功能。 本文的學(xué)術(shù)創(chuàng)新:本文最大的新意在于揭示了俄漢存在句差異的原因。這是由不同的思維方式引起的。 本文的結(jié)論:通過對(duì)比我們得出這樣的結(jié)論:俄漢存在句具有許多相同的地方,這說明人類的思維具有共性;俄漢存在句也有許多不同的地方,這說明語言是有民族性的。而這個(gè)民族性正是由俄漢兩個(gè)民族不同的思維方式造成的。 本文的結(jié)構(gòu):除附錄、參考書目和致謝外,本文共由六個(gè)部分組成。 第一部分是緒論,交待語言學(xué)中對(duì)比研究的大背景和“存在”的含義。 WP=4 第二部分確定俄漢存在句的概念范圍,并介紹各自的研究狀況。 第三、第四部分是全文的核心,分別從肯否兩個(gè)角度對(duì)俄漢存在句進(jìn)行了對(duì)比。第三部分更是重中之重。這一部分提出了存在句的結(jié)構(gòu)三要素:存在區(qū)域詞、存在動(dòng)詞、存在物名詞。結(jié)構(gòu)三要素的語義對(duì)比是全文著墨最多的地方。 第五部分著重分析了俄漢存在句不同之處的原因。 第六部分是結(jié)論。
【關(guān)鍵詞】:存在句 存在區(qū)域詞 存在動(dòng)詞 存在物名詞
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2004
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- 緒論10-12
- 第1章 俄漢存在句的界定與研究狀況12-16
- 1.1 俄漢存在句的界定12-13
- 1.2 俄漢存在句的研究狀況13-16
- 第2章 俄漢存在句肯定形式的對(duì)比分析16-47
- 2.1 形式對(duì)比16-26
- 2.1.1 結(jié)構(gòu)要素的形式對(duì)比16-22
- 2.1.2 結(jié)構(gòu)類型的形式對(duì)比22-23
- 2.1.3 詞序的對(duì)比23-26
- 2.2 意義對(duì)比26-40
- 2.2.1 俄漢存在句結(jié)構(gòu)三要素的語義對(duì)比26-39
- 2.2.2 小結(jié)39-40
- 2.3 功能對(duì)比40-47
- 2.3.1 句法功能對(duì)比40-44
- 2.3.2 語篇功能對(duì)比44-47
- 第3章 俄漢存在句否定形式的對(duì)比分析47-53
- 3.1 俄漢否定存在句的意義及其否定手段47-50
- 3.2 俄漢否定存在句的對(duì)比50-53
- 3.2.1 俄漢否定存在句的形式對(duì)比50-52
- 3.2.2 俄漢存在句否定手段的意義聯(lián)系52-53
- 第4章 俄漢存在句差異原因分析53-54
- 結(jié)論54-55
- 附錄55-58
- 參考書目58-60
- 致謝60
【引證文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 張志軍;高原;;俄語存在句漢譯時(shí)的幾個(gè)特點(diǎn)[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年11期
2 陳玉;;哈薩克斯坦大學(xué)生漢語存現(xiàn)句習(xí)得偏誤調(diào)查分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2013年05期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 劉陽;俄漢簡(jiǎn)單句命題語義的對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2008年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 龍俊宇;泰國(guó)留學(xué)生漢語存現(xiàn)句習(xí)得過程和言語加工策略研究[D];西南大學(xué);2011年
2 王初艷;英漢存現(xiàn)句的類型學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
3 吳娜娜;現(xiàn)代俄語存在句[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年
4 孫福增;對(duì)蒙古國(guó)留學(xué)生漢語教學(xué)視野下的存在句研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:俄漢存在句對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):284832
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/284832.html