接受美學(xué)視域下《獵人筆記》不同中譯本翻譯特色比較研究
【學(xué)位單位】:哈爾濱師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2017
【中圖分類】:H35
【文章目錄】:
摘要
РЕФЕРАТ
第一章 緒論
一、《獵人筆記》及其中譯本
二、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評(píng)
三、本課題的研究目的及意義
(一)選題目的
(二)選題意義
(三)學(xué)術(shù)價(jià)值
注釋
第二章 接受美學(xué)與文學(xué)翻譯
一、接受美學(xué)理論概述
(一) 接受美學(xué)的誕生背景
(二) 接受美學(xué)的主要理論觀點(diǎn)
二、接受美學(xué)在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用
(一) 文學(xué)翻譯的定義及特點(diǎn)
(二) 接受美學(xué)理論與文學(xué)翻譯的契合
本章小結(jié)
注釋
第三章 《獵人筆記》中譯本之讀者期待視野的關(guān)照
一、語言層面的關(guān)照
(一) 翻譯中詞匯選擇的比較
(二) 翻譯中詞組搭配的比較
(三) 翻譯中句子變換的比較
二、文化層面的關(guān)照
(一) 物質(zhì)文化詞匯的翻譯比較
(二) 宗教神話詞匯的翻譯比較
(三) 社會(huì)生活詞匯的翻譯比較
本章小結(jié)
注釋
第四章 《獵人筆記》中譯本之文本召喚結(jié)構(gòu)的處理
一、中譯本中語法空缺的填補(bǔ)
(一) 翻譯中詞法空缺填補(bǔ)的比較
(二) 翻譯中句法空缺填補(bǔ)的比較
二、中譯本中詞匯語義的選擇
(一) 多義詞意義選擇的比較
(二) 翻譯中詞匯意義反常性處理的比較
三、翻譯中修辭意義的構(gòu)建
(一) 比喻辭格的翻譯比較
(二) 擬人辭格的翻譯比較
(三) 通感辭格的翻譯比較
本章小結(jié)
注釋
第五章 《獵人筆記》中譯本之作品審美經(jīng)驗(yàn)的傳遞
一、創(chuàng)造的限度:對(duì)原作文本意義的遵照
(一) 翻譯中詞匯內(nèi)部意義的遵照
(二) 翻譯中句子語法意義的遵照
二、美覺的體現(xiàn):對(duì)原作語言風(fēng)格的再現(xiàn)
(一) 譯文口語性風(fēng)格的表達(dá)
(二) 譯文音樂性風(fēng)格的表達(dá)
三、凈化的傳達(dá):對(duì)原作感情色彩的表現(xiàn)
(一) 人物描寫的感情色彩翻譯比較
(二) 景色描寫的感情色彩翻譯比較
本章小結(jié)
注釋
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
攻讀學(xué)位期間完成的學(xué)術(shù)論文
致謝
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 邱強(qiáng),胡吉省;以景寫人——《獵人筆記》景物描寫略論[J];金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期
2 吳博;;《獵人筆記》的文體與視角分析[J];科教導(dǎo)刊(下旬);2015年01期
3 葉向舒;;《獵人筆記》中的人道主義精神探析[J];讀書文摘;2016年08期
4 續(xù)靜;殷曉燕;;《獵人筆記》的文體與視角分析[J];成都電子機(jī)械高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2011年02期
5 李玉華;;從《獵人筆記》看屠格涅夫的自然觀[J];懷化學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
6 王英;淺談屠格涅夫《獵人筆記》的景物描寫[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
7 王培青;試論《獵人筆記》[J];天水師專學(xué)報(bào);1983年01期
8 蔣興君;;《獵人筆記》中的人道主義精神探析[J];長江叢刊;2016年05期
9 苗雨;;從《獵人筆記》看童年經(jīng)驗(yàn)與屠格涅夫創(chuàng)作的關(guān)系[J];福建教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年08期
10 馮羽;《獵人筆記》藝術(shù)探微[J];南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1984年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 王征;接受美學(xué)視域下《獵人筆記》不同中譯本翻譯特色比較研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2017年
2 李博洋;論《獵人筆記》中屠格涅夫的批判與自我批判[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2017年
3 劉湘姝;關(guān)聯(lián)翻譯理論研究[D];吉林大學(xué);2016年
4 金香丹;蕭紅的《呼蘭河傳》與屠格涅夫的《獵人筆記》比較研究[D];延邊大學(xué);2015年
5 韓雯;俄羅斯文學(xué)中的“傻子伊萬”形象及其發(fā)展演變[D];上海外國語大學(xué);2012年
本文編號(hào):2845607
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2845607.html