《俄羅斯聯(lián)邦發(fā)展中小企業(yè)法》文本漢譯實(shí)踐報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2020-07-22 14:19
【摘要】:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,世界各國(guó)往來(lái)更加緊密,中國(guó)與俄羅斯各方面合作也日趨頻繁。我們選擇《俄羅斯聯(lián)邦發(fā)展中小企業(yè)法》進(jìn)行翻譯,并就該文本的翻譯方法進(jìn)行分析研究,撰寫實(shí)踐報(bào)告,目的是在對(duì)法律文本的翻譯進(jìn)行探索的同時(shí),為我國(guó)相關(guān)領(lǐng)域了解和研究俄羅斯的中小企業(yè)法律提供依據(jù),為中俄企業(yè)間的合作盡綿薄之力。本報(bào)告共分為五個(gè)章節(jié):第一章,翻譯過(guò)程描述,論文的前期準(zhǔn)備工作;第二章和第三章,深入分析文本的詞法特點(diǎn)和句法特點(diǎn);第四章,翻譯策略,運(yùn)用加詞法、減詞法、逆序法等多種翻譯方法使譯文趨于準(zhǔn)確、規(guī)范;第五章,翻譯實(shí)踐總結(jié),分析翻譯過(guò)程中難點(diǎn)的處理技巧。
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H35
本文編號(hào):2765928
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H35
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 竇可昀;;俄語(yǔ)法律術(shù)語(yǔ)尋根溯源[J];術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù);2007年02期
2 盧炯星;論我國(guó)中小企業(yè)存在的問(wèn)題及立法對(duì)策[J];現(xiàn)代法學(xué);2000年03期
本文編號(hào):2765928
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2765928.html
最近更新
教材專著