越漢植物詞隱喻對比較研究
本文關(guān)鍵詞:越漢植物詞隱喻對比較研究
更多相關(guān)文章: 植物詞 隱喻 轉(zhuǎn)喻 越漢對比
【摘要】:隱喻是通過一種事物來理解、體驗另一種事物的認知思維方式。隱喻植根于民族文化并明顯地體現(xiàn)在思維和語言層面。本研究的內(nèi)容主要涉及與植物范疇相關(guān)的植物詞隱喻,包括書面隱喻和日常交際的口頭隱喻。 植物隱喻的形成基于人們對植物的生長習(xí)性和植物器官在植物機體中的特征、功能、形狀、位置等屬性的熟悉和體驗。其形成過程就是雙向性的,即將植物的各方面特征投射到人或事物的目標(biāo)概念域上,或從其他概念反過來投射到植物域上,或植物域內(nèi)部之間的映射。這使人們通過對某種植物的形態(tài)特點的感知及其用途體驗來認知和理解其他概念,或通過對其他概念的理解來感知、命名植物世界。人類雖然共處一個世界,對同類植物的理解和體驗存在著很多共性,但由于各民族的文化傳統(tǒng)、宗教信仰、審美意識、地理環(huán)境等方面的不同導(dǎo)致對植物的不同認知理解,這使得各種語言間的植物隱喻都蘊含著所屬語言的思維特征和文化內(nèi)涵。當(dāng)前的植物隱喻研究多集中于漢語本身植物隱喻研究、漢英和英漢植物隱喻的對比研究,最終的結(jié)論主要歸于中西文化的差異,對同一個文化圈進行的植物隱喻對比研究至今幾乎為零。本文從越南語的角度著手,對越漢語植物詞進行全面、系統(tǒng)的考察、分析梳理之后闡述越漢植物詞隱喻產(chǎn)生的認知途徑、植物隱喻的各種映射關(guān)系,如植物域到非植物域、非植物域到植物域以及植物域內(nèi)部之間的映射,從而找出兩者之間隱喻映射的異同及其認知差異的原因。 本文首先在概念隱喻的理論指導(dǎo)下,將越漢植物詞進行了全面的數(shù)量統(tǒng)計考察,選出具有三個隱喻義以上,且使用頻率高的詞語從本義到隱喻義等轉(zhuǎn)義機制以及植物名詞轉(zhuǎn)喻的語法表現(xiàn)做了較為詳細的分析和比較,然后探討越漢植物詞隱喻的映射模式,即從植物域投射到非植物域,從非植物域投射到植物域以及植物域內(nèi)部的各種映射關(guān)系并從認知、文化角度闡釋了越漢植物詞隱喻異同的原因。 第一章是緒論部分,我們對越漢植物隱喻研究的背景、研究目標(biāo)、內(nèi)容及方法、本研究的創(chuàng)新點逐一做了說明。 第二章是本文研究的理論基礎(chǔ)。本章對隱喻的本質(zhì)、概念隱喻的工作機制、概念轉(zhuǎn)喻以及隱喻與文化進行了概述。最后對植物源域的屬性以及源域和目標(biāo)域之間對應(yīng)的顯著屬性進行選擇和概述。本章為該研究的理論基礎(chǔ)。 第三章是越漢植物詞的分類。我們按照普通生物學(xué)知識和植物特征及其自身的自然發(fā)展規(guī)律將植物進行分類,主要分為植物器官類、專指各種植物類、植物的性質(zhì)特征類、植物的生長過程類和人參與的生長過程類等主要五種。然后按照越南語大詞典和漢語大詞典、現(xiàn)代漢語詞典、漢語分類詞典進行統(tǒng)計考察,找出植物詞中每一類的具體數(shù)量以及能夠產(chǎn)生隱喻義的比例。 第四章是植物詞語義對比分析。本章從認知語義學(xué)出發(fā),對植物詞的語義內(nèi)容,即語義的分類、語義的多義聚合、詞義的隱喻性和轉(zhuǎn)喻性轉(zhuǎn)義等內(nèi)容進行對比分析研究。經(jīng)過考察發(fā)現(xiàn),越漢植物詞存在多義性特征,即除了本義還有引申義。隱喻和轉(zhuǎn)喻是植物詞引申和轉(zhuǎn)類的基本方式,隱喻義的類推主要通過形狀類比、位置類比、功能類比、性質(zhì)特征類比;轉(zhuǎn)喻的途徑主要包括整體——部分、植物——產(chǎn)品等主要兩種。此外,越漢植物器官名詞轉(zhuǎn)義都呈現(xiàn)出從營養(yǎng)功能器官名詞到繁殖功能器官名詞數(shù)量遞減的趨勢。 第五章是植物詞轉(zhuǎn)喻對比。認知語言學(xué)認為,轉(zhuǎn)喻如同隱喻,都是人類一般的思維方式。本章從植物名詞詞義指稱及其轉(zhuǎn)類現(xiàn)象入手,揭示植物名詞轉(zhuǎn)類的認知動因,并加深對其分析闡述,發(fā)現(xiàn)越漢植物名詞都可以從名詞向形容詞、動詞和量詞進行轉(zhuǎn)類。同時指出越漢語中植物名動轉(zhuǎn)類是一種事物的關(guān)系化,由指稱事物的名詞轉(zhuǎn)類為表示關(guān)系的動詞,也就是通過人的轉(zhuǎn)喻思維把事物想象為關(guān)系;植物名形轉(zhuǎn)類可以視為用事物來表示該事物的性質(zhì)的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象;名量轉(zhuǎn)類是通過植物器官所呈現(xiàn)的“空間形體”突顯屬性來指代名詞所表示的數(shù)量。越漢植物名詞轉(zhuǎn)類現(xiàn)象為數(shù)不多,但出現(xiàn)的不對應(yīng)的轉(zhuǎn)類現(xiàn)象比對應(yīng)的多。這說明植物詞轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象深受其民族文化的影響。 第六章是植物詞隱喻對比。首先我們從概念隱喻理論入手,對越漢語植物詞隱喻機制和類型進行分析對比,發(fā)現(xiàn)植物名詞的隱喻現(xiàn)象最為豐富,并具有相同的認知思維,這反映了越漢民族對客觀世界具有共同的認知途徑。越漢語中植物隱喻映射是雙向性進行的,植物既可以作源域,也可以作目標(biāo)域。越漢民族不僅將植物映射到人外表、性格品行、行為動作、情感活動和不同種類的人,而且還映射到事物形狀、自然界、軍事、醫(yī)學(xué)、藝術(shù)等抽象概念。此外,越漢民族還將自己對自身的了解、自身與動物以及外界事物的體驗反過來映射到植物,即將人體部位、動物和具體事物投射到植物。越漢民族的時間觀念都是循環(huán)式,即將時間視為冬去春來,復(fù)而周轉(zhuǎn)。時間如同四季、農(nóng)活的更迭和勸耕時節(jié)的習(xí)俗,以花草樹木的出現(xiàn)來感知一年四季的來臨。借用植物出苗長芽、出枝長花、發(fā)蔫枯萎、花開花落等生物活動的過程來感知其他事物、現(xiàn)象的大小、上下、高低的空間方位。越漢語中植物隱喻的映射關(guān)系存在著完全對應(yīng)、部分對應(yīng)、不對應(yīng)以及空缺等現(xiàn)象。從總體上來看,越漢語中的植物隱喻是同大于異,而其差異主要表現(xiàn)在不同民族文化對植物的聯(lián)想及認知上的差異和對植物喻體的選擇上存在著不同。 最后一章,我們回顧了主要的研究內(nèi)容,總結(jié)了研究成果和研究貢獻,分析了研究中存在的不足,并確立了進一步研究的內(nèi)容及方向。
【關(guān)鍵詞】:植物詞 隱喻 轉(zhuǎn)喻 越漢對比
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H44;H13
【目錄】:
- 摘要6-9
- ABSTRACT9-15
- 第一章 緒論15-26
- 1.1 研究意義15-16
- 1.2 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀分析16-22
- 1.2.1 中國研究綜述16-20
- 1.2.2 越南國內(nèi)研究綜述20-21
- 1.2.3 現(xiàn)有研究的不足之處21-22
- 1.3 研究目標(biāo)、內(nèi)容及方法22-24
- 1.3.1 研究目標(biāo)22-23
- 1.3.2 研究內(nèi)容23
- 1.3.3 研究方法23-24
- 1.4 考查范圍與語料收集24-26
- 第二章 本研究的理論基礎(chǔ)26-58
- 2.1 隱喻的本質(zhì)26-29
- 2.2 概念隱喻理論29-35
- 2.3 概念隱喻的工作機制35-43
- 2.3.1 語義沖突36-38
- 2.3.2 映射38-40
- 2.3.3 相似性40-43
- 2.4 概念轉(zhuǎn)喻43-50
- 2.4.1 轉(zhuǎn)喻的實質(zhì)與理解43-45
- 2.4.2 轉(zhuǎn)喻的認知分類45-47
- 2.4.3 隱喻和轉(zhuǎn)喻的互動47-50
- 2.5 隱喻與文化50-52
- 2.6 選擇和分布植物顯著屬性的一些理論基礎(chǔ)52-56
- 2.6.1 植物在源域的屬性53-54
- 2.6.2 植物源域和目標(biāo)域之間對應(yīng)的顯著屬性概述54-56
- 2.7 本章小結(jié)56-58
- 第三章 越漢植物詞的分類58-67
- 3.1 越漢植物詞的選擇58-59
- 3.2 越漢植物詞的具體分類59-65
- 3.2.1 植物器官類59-60
- 3.2.2 專指各種植物類60-63
- 3.2.3 植物的性質(zhì)特征類63-64
- 3.2.4 植物的生物活動類64
- 3.2.5 人參與的植物生長過程類64-65
- 3.3 本章小結(jié)65-67
- 第四章 越漢植物詞語義的對比分析67-102
- 4.1 越、漢植物詞詞義系統(tǒng)67-80
- 4.1.1 植物詞本義68-76
- 4.1.2 植物詞隱喻義76-80
- 4.2 越、漢植物詞的多義性對比80-85
- 4.3 越、漢植物詞轉(zhuǎn)義機制對比85-100
- 4.3.1 越、漢植物詞詞義隱喻性對比86-98
- 4.3.2 越漢植物詞詞義的轉(zhuǎn)喻性對比98-100
- 4.4 本章小結(jié)100-102
- 第五章 越漢植物詞轉(zhuǎn)喻對比102-119
- 5.1 植物名詞轉(zhuǎn)喻的詞語指稱表現(xiàn)102-104
- 5.2 植物名詞轉(zhuǎn)喻的語法表現(xiàn)104-117
- 5.2.1 植物名詞與動詞之間的轉(zhuǎn)類105-110
- 5.2.2 植物名詞與形容詞之間的轉(zhuǎn)類110-114
- 5.2.3 植物名詞與量詞之間的轉(zhuǎn)類114-117
- 5.3 本章小結(jié)117-119
- 第六章 越漢植物詞隱喻對比研究119-212
- 6.1 越漢植物詞隱喻機制與類型對比119-141
- 6.1.1 越漢植物詞隱喻的機制119-122
- 6.1.2 越漢植物隱喻類型122-135
- 6.1.3 越漢語植物詞隱喻機制和類型的異同135-141
- 6.1.4 小結(jié)141
- 6.2 越漢植物詞映射模式對比141-186
- 6.2.1 從植物域到非植物域的映射142-179
- 6.2.2 從非植物域到植物域的映射179-182
- 6.2.3 植物域內(nèi)部的映射182-184
- 6.2.4 越漢語植物詞隱喻映射的異同184-186
- 6.3 越漢植物詞的時空隱喻186-210
- 6.3.1 越漢植物詞的空間隱喻187-196
- 6.3.2 越漢植物詞的時間隱喻196-206
- 6.3.3 越漢植物詞時空隱喻的異同206-210
- 6.3.3.1 共性分析206-208
- 6.3.3.2 個性分析208-210
- 6.5 本章小結(jié)210-212
- 第七章 結(jié)語212-218
- 7.1 本研究的內(nèi)容總結(jié)212-215
- 7.2 本研究的創(chuàng)新與貢獻215-216
- 7.3 本研究的不足之處216-218
- 參考文獻218-231
- 附錄231-234
- 附錄1 越漢植物詞詞義項數(shù)量對比231-232
- 附錄2 越漢植物器官名詞隱喻轉(zhuǎn)義對比表232-233
- 附錄3 越漢植物名詞轉(zhuǎn)類對比表233-234
- 后記234-236
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王家葵;論《神農(nóng)本草經(jīng)》成書的文化背景[J];中國醫(yī)藥學(xué)報;1994年03期
2 張藝芬;;英語植物詞的文化義來源和修辭效能[J];常熟理工學(xué)院學(xué)報;2009年05期
3 洪紱曾;倡導(dǎo)草文化[J];草原與草坪;2001年03期
4 王洪剛,楊忠;試論隱喻思維的特點及功能[J];東北師大學(xué)報;2003年02期
5 沈家煊;轉(zhuǎn)指和轉(zhuǎn)喻[J];當(dāng)代語言學(xué);1999年01期
6 Lakoff ,Johnson ,王寅;Lakoff和Johnson的體驗哲學(xué)[J];當(dāng)代語言學(xué);2002年02期
7 王云;花在中西文化中的隱喻意義[J];復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年03期
8 崔占華;草原文化的審美特征[J];廣播電視大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年04期
9 陳蕊娜;漢英植物文化的社會差異[J];貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年01期
10 徐鄭慧;;漢英植物文化社會差異探論[J];廣西教育學(xué)院學(xué)報;2006年04期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 阮氏黎心;漢越人體名詞隱喻對比研究[D];華東師范大學(xué);2011年
2 陳映戎;英漢植物隱喻的跨文化理解研究[D];華東師范大學(xué);2012年
,本文編號:652257
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/652257.html