韓漢敬語形式對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:韓漢敬語形式對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 敬語 語用 尊敬主體的敬語 尊敬聽者的敬語 尊敬客體的敬語
【摘要】:敬語是說話者表達(dá)聽說雙方的縱向權(quán)勢(shì)關(guān)系和橫向親疏關(guān)系的語言表現(xiàn)形式。韓國語和漢語分屬兩種不同類型的語言,韓國語屬于黏著語,漢語屬于孤立語。所以表達(dá)尊敬意思的語言形式有很大的差異,這種差異給中韓兩國留學(xué)生的語言學(xué)習(xí)造成極大的困擾。古代漢語敬語相當(dāng)豐富,但到了現(xiàn)代漢語給人的感覺似乎敬語表達(dá)形式不如古代豐富,事實(shí)并非如此。現(xiàn)代漢語表示尊敬的詞匯形式雖然減少了,但在句法形式上得到了補(bǔ)償,出現(xiàn)了很多古漢語所沒有的表示尊敬的句式、句類。中韓兩國是禮儀之幫,對(duì)對(duì)方的尊敬是在交際中必須遵守的禮節(jié),因此對(duì)比兩種語言的敬語形式對(duì)韓漢教學(xué)和對(duì)漢韓教學(xué)都有著特別重要的意義。本論文由緒論、正文、結(jié)論三個(gè)部分組成。第一章為緒論,闡明本文的研究目的與意義、方法、語料來源等。第二章回顧并分析了研究現(xiàn)狀及存在的問題。過去,在韓國敬語研究起步很早,其研究成果也比較多,相反中國的敬語研究沒有韓國語研究活躍。以往的漢語敬語和韓國語敬語研究大都集中在詞匯層面和語法層面,兩種語言對(duì)比的文章雖然有一些,但也都停留在詞匯語法層面上。本文不僅對(duì)比詞匯語法層面的敬語形式,還要對(duì)比語用層面的內(nèi)容。第三章探討了韓漢敬語的界定問題并確定了本文的研究范圍。表示尊敬的韓國語術(shù)語有“(?)(敬語法)”、“(?)(恭待法)”、“(?)(尊待法)”、“(?)(尊敬法)”等。在漢語敬語形式中常用的術(shù)語有“敬語”、“禮貌語”、“委婉語”等。韓國語術(shù)語的范圍無明顯差異,但是漢語術(shù)語則有所不同!熬凑Z”指尊敬對(duì)方的語言表達(dá)形式以及手段,而“禮貌語言”是跟交際對(duì)象進(jìn)行交際的時(shí)候表示禮節(jié)的語言交際能力(communicativecomp etence)。因此,“禮貌語言”的范圍比“敬語”大,也就是說“禮貌語言”包括“敬語”!拔裾Z”是為代替禁忌語而產(chǎn)生的語言形式。但是廣義上這兩個(gè)概念都是迂回表達(dá)交際意圖的語用功能,這一點(diǎn)上兩者是相互交叉的。第四章整理并分析了韓漢敬語的詞匯形式。韓漢敬語詞匯形式對(duì)比可分七種類型:第一、代詞尊敬形式;第二、一般名詞性敬語詞語形式;第三、通用稱謂性敬語詞語形式;第四、親屬稱謂性敬語詞語形式;第五、年老稱謂性敬語詞語形式;第六、官職、職業(yè)、職稱、外交稱謂性敬語詞語形式。第七、謂詞性敬語詞語形式。第五章研究了韓漢敬語的語法形式。韓國語表示尊敬聽者語法形式分兩大類:一是尊敬聽者的正式體,一是尊敬聽者的非正式體。這時(shí)漢語一般都用詞匯形式或者一些句式或詞語的重疊形式表示。在表示尊敬主體方面,韓國語所有句類都靠語法形式表示對(duì)主體的尊敬,但與此相對(duì)應(yīng)的漢語只有命令句和請(qǐng)求句有“請(qǐng)+VP”構(gòu)成的語法形式。在表示尊敬客體方面,韓國語和漢語都用詞語形式表示對(duì)客體的尊敬。第六章研究了韓漢敬語的語用功能。本論文將敬語使用的場(chǎng)合分三大類進(jìn)行了細(xì)致地對(duì)比分析:第一、尊敬聽者的敬語使用場(chǎng)合;第二、尊敬主體的敬語使用場(chǎng)合;第三、尊敬客體的敬語使用場(chǎng)合。第七章為結(jié)論,本章對(duì)本文的論述進(jìn)行了整理和總結(jié)。
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H136;H55
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 晁娜;;中韓敬語的概念介紹與分類對(duì)比[J];語文學(xué)刊(外語教育教學(xué));2014年07期
2 沈姣;;關(guān)于漢語插入語的言語交際功能的分析[J];文教資料;2007年09期
3 劉宏麗;;關(guān)注成人敬謙辭運(yùn)用的得體性——由敬謙辭的誤用所想[J];中國成人教育;2007年05期
4 唐紅梅;;漢語根詞語義系統(tǒng)研究[J];語文學(xué)刊;2006年21期
5 滿莉;;間接言語行為——有效的語用策略[J];臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
6 費(fèi)玉新;敬語和謙詞各得其體[J];語文之友;2005年02期
7 李琳;“請(qǐng)”字兩種用法的辨識(shí)[J];柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
8 馬乃田;試說兼語結(jié)構(gòu)與“請(qǐng)”[J];河南教育學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年04期
9 田九勝;委婉語的語用分析[J];福建外語;2001年02期
10 劉超班;中國上古敬語的形成因素[J];北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào);1999年04期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 于海飛;話輪轉(zhuǎn)換中的話語標(biāo)記研究[D];山東大學(xué);2006年
2 劉麗艷;口語交際中的話語標(biāo)記[D];浙江大學(xué);2005年
3 張小峰;現(xiàn)代漢語語氣詞“吧”、“呢”、“啊”的話語功能研究[D];上海師范大學(xué);2003年
,本文編號(hào):1295584
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/1295584.html