天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

國外媒體中國房地產(chǎn)新聞漢語翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-05-17 11:03

  本文關(guān)鍵詞:國外媒體中國房地產(chǎn)新聞漢語翻譯實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:隨著全球化的日益發(fā)展,中國房地產(chǎn)市場日益受到國外媒體的關(guān)注。本實(shí)踐報(bào)告撰寫人承擔(dān)了將國外英語媒體所發(fā)布的有關(guān)中國房地產(chǎn)市場新聞報(bào)道翻譯成漢語的實(shí)踐活動(dòng),在此基礎(chǔ)上撰寫本實(shí)踐報(bào)告,對具體翻譯過程及有關(guān)問題進(jìn)行了剖析。本實(shí)踐報(bào)告主要由翻譯任務(wù)描述、翻譯過程描述、翻譯案例分析和翻譯實(shí)踐總結(jié)四部分組成。翻譯任務(wù)描述部分包括任務(wù)背景、委托方要求和任務(wù)性質(zhì)等內(nèi)容。翻譯過程描述部分是對翻譯任務(wù)具體完成過程的介紹。翻譯案例分析部分對翻譯實(shí)踐所涉及的問題例如新聞標(biāo)題、新聞內(nèi)在邏輯關(guān)系、詞義理解、專有名詞術(shù)語的確定等進(jìn)行了分類,對有關(guān)解決過程進(jìn)行了剖析,對解決同類問題的策略進(jìn)行了思考。翻譯實(shí)踐總結(jié)部分對翻譯實(shí)踐中尚未解決的問題做出總結(jié)和思考。本實(shí)踐報(bào)告希望能夠有助于深化對有關(guān)翻譯實(shí)踐的認(rèn)識(shí),為有關(guān)翻譯活動(dòng)提供參考。
【關(guān)鍵詞】:房地產(chǎn) 新聞 翻譯
【學(xué)位授予單位】:河北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • 1. 翻譯任務(wù)描述7-8
  • 1.1 任務(wù)背景7
  • 1.2 委托方要求7
  • 1.3 任務(wù)性質(zhì)7-8
  • 2. 翻譯過程描述8-14
  • 2.1 譯前準(zhǔn)備8-12
  • 2.1.1 資料收集8
  • 2.1.2 翻譯輔助工具的準(zhǔn)備和術(shù)語表的制定8-11
  • 2.1.3 翻譯策略的選擇11
  • 2.1.4 翻譯計(jì)劃的制定11-12
  • 2.1.5 翻譯質(zhì)量控制方案的制定12
  • 2.1.6 突發(fā)事件應(yīng)急預(yù)案12
  • 2.2 翻譯過程12-13
  • 2.2.1 翻譯計(jì)劃執(zhí)行情況12
  • 2.2.2 突發(fā)事件處理情況12-13
  • 2.3 譯后事項(xiàng)13-14
  • 2.3.1 質(zhì)量控制情況13
  • 2.3.2 委托方評價(jià)13-14
  • 3. 翻譯案例分析14-25
  • 3.1 翻譯實(shí)踐中出現(xiàn)的問題類型14-16
  • 3.2 對翻譯問題的思考及解決過程16-23
  • 3.3 針對同類問題的翻譯策略23-25
  • 4. 翻譯實(shí)踐總結(jié)25-26
  • 4.1 翻譯實(shí)踐中尚未解決的問題及相關(guān)思考25
  • 4.2 對今后學(xué)習(xí)工作的啟發(fā)及展望25-26
  • 參考文獻(xiàn)26-28
  • 附錄28-106
  • 致謝106

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條

1 廖志勤;;英文新聞標(biāo)題及其翻譯策略[J];中國科技翻譯;2006年02期

2 陳明瑤;;新聞?wù)Z篇態(tài)度資源的評價(jià)性分析及其翻譯[J];上海翻譯;2007年01期

3 范祥濤;;奈達(dá)“讀者反應(yīng)論”的源流及其評價(jià)[J];外語教學(xué);2006年06期

4 曾利沙;;應(yīng)用翻譯學(xué)理論邏輯范疇拓展方法論——兼論譯學(xué)理論創(chuàng)新的認(rèn)識(shí)論和價(jià)值論[J];上海翻譯;2013年03期

5 李發(fā)根;龔玲芬;;語篇語調(diào)翻譯[J];上海翻譯;2014年01期

6 黃櫻;;全球化背景下財(cái)經(jīng)報(bào)道的翻譯技巧與方法[J];上海翻譯;2013年02期

7 唐見端;英語新聞標(biāo)題翻譯技巧簡析[J];新聞?dòng)浾?2005年09期

8 余秋平;;報(bào)刊新詞典型誤譯現(xiàn)象透視[J];中國翻譯;2012年03期

9 程維;;“再敘事”視閾下的英漢新聞編譯[J];中國翻譯;2013年05期


  本文關(guān)鍵詞:國外媒體中國房地產(chǎn)新聞漢語翻譯實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:373207

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/fangdichanjingjilunwen/373207.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶07b95***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com