天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 教育論文 > 教育心理論文 >

《教育心理學(xué)》(第六章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-06-28 10:39
  由美國麥格勞-希爾出版公司1994年出版的教育心理學(xué)類書籍《教育心理學(xué)》(Educational Psychology)是一本介紹個人成長過程的暢銷書。本次翻譯實踐選擇《教育心理學(xué)》(第六章)作為英語文本來源,該部分主要介紹了個人成長過程的身體和心理變化。以此為基礎(chǔ),譯者撰寫翻譯報告,報告內(nèi)容包括翻譯任務(wù)描述、翻譯過程、翻譯案例分析和翻譯實踐總結(jié)四部分。在譯前準(zhǔn)備階段,譯者通過仔細研讀原文,深刻理解了原文在文體、用詞、句式和文化上的特點,選擇使用“直譯”“意譯”相結(jié)合的翻譯策略,并查閱了教育心理相關(guān)平行文本,為翻譯的進行準(zhǔn)備了多種輔助工具。在初譯稿修改中,譯者解決了詞匯、句法和語篇難點,并通過和同學(xué)的討論完善了譯文。翻譯案例分析是本篇翻譯報告的重中之重,譯者通過對詞匯難點、句法難點和語篇難點的案例分析,詳述了譯者的翻譯思路,展現(xiàn)了各種翻譯技巧的運用。最后,通過此次翻譯實踐和撰寫翻譯報告,譯者體會到一名譯者要具備讀者意識、語篇意識和文化意識,同時要深刻理解英漢兩種語言的差異,并根據(jù)自身體會對翻譯碩士的教學(xué)工作提出建議。 

【文章來源】:鄭州大學(xué)河南省 211工程院校

【文章頁數(shù)】:62 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
前言
1 翻譯任務(wù)描述
    1.1 材料來源
    1.2 作品簡介
    1.3 選題意義
2 翻譯過程
    2.1 譯前準(zhǔn)備
    2.2 初譯稿修改中解決的難點
    2.3 審讀、潤色、定稿
3 翻譯案例分析
    3.1 詞匯難點
    3.2 句法難點
    3.3 語篇難點
4 翻譯實踐總結(jié)
    4.1 翻譯心得
    4.2 建議與展望
參考文獻
術(shù)語表
英語原文
漢語譯文
致謝
作者簡介



本文編號:3254170

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/jiaoyuxinli/3254170.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d35c7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com