漢語“被”字句與日語被動(dòng)句的對比研究
本文關(guān)鍵詞:漢語“被”字句與日語被動(dòng)句的對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文從類型學(xué)的角度對漢語“被”字句與日被動(dòng)句作了句法和語義上的整體對比。并且分別從漢語和日語的角度出發(fā)對主語、謂語動(dòng)詞、賓語和補(bǔ)語成分及其語義特征進(jìn)行了不同角度的對比。通過對兩者全方位的對比研究得出兩者之間存在的最大異同點(diǎn),即漢語及物動(dòng)詞“被”字句與日語他動(dòng)詞被動(dòng)句在語義上基本對應(yīng),但不完全對應(yīng);日語中大部分的自動(dòng)詞被動(dòng)句表達(dá)方式在漢語中沒有相應(yīng)的表達(dá);漢語中可以用沒有施動(dòng)性的事物和第一人稱作施事,而日語中不可以;日語被動(dòng)句對動(dòng)詞的語義要求不是很嚴(yán)格,而在漢語“被”字句中對動(dòng)詞的使用有較多的條件限制。除此之外,本文還對HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中日籍留學(xué)生習(xí)得漢語“被”字句的偏誤語料逐一進(jìn)行了偏誤分類和偏誤原因分析。得出文化差異是偏誤產(chǎn)生的最根本原因。并提出在對外漢語教學(xué)中從文化和語感兩方面入手可大大減少或避免日籍留學(xué)生習(xí)得漢語“被”字句的偏誤。
【關(guān)鍵詞】:漢語“被”字句 日語被動(dòng)句 漢日對比 偏誤分析 對外漢語教學(xué)
【學(xué)位授予單位】:西北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H146.3;H36
【目錄】:
- 摘要8-9
- Abstract9-10
- 1 緒論10-19
- 1.1 選題目的及意義10-11
- 1.2 研究對象11-12
- 1.3 研究現(xiàn)狀12-17
- 1.3.1 本體研究現(xiàn)狀12-16
- 1.3.1.1 漢語本體研究現(xiàn)狀12-14
- 1.3.1.2 日語本體研究現(xiàn)狀14-16
- 1.3.2 漢日對比研究現(xiàn)狀16-17
- 1.4 研究理論和研究方法17-18
- 1.4.1 統(tǒng)計(jì)法17-18
- 1.4.2 描寫和解釋法18
- 1.4.3 對比分析法18
- 1.5 研究步驟18-19
- 2 漢語“被”字句與日語被動(dòng)句對比19-48
- 2.1 漢語被動(dòng)句及分類19-22
- 2.1.1 漢語“被”字句的分類21-22
- 2.2 日語被動(dòng)句及分類22-25
- 2.3 漢語“被”字句與日語被動(dòng)句的語法結(jié)構(gòu)和成分對比25-39
- 2.3.1 結(jié)構(gòu)對比25-29
- 2.3.2 句子成分對比29-39
- 2.4 漢語“被”字句和日語被動(dòng)句的使用條件對比39-45
- 2.4.1 不用標(biāo)記詞“被”的條件40-41
- 2.4.2 標(biāo)記詞“被”必用的條件41-42
- 2.4.3 標(biāo)記詞“被”可用可不用條件42-43
- 2.4.4 日語被動(dòng)句的使用條件43-45
- 2.5 漢語“被”字句與日語被動(dòng)句異同點(diǎn)小結(jié)45-48
- 3 日本留學(xué)生漢語“被”字句習(xí)得偏誤分析48-66
- 3.1 謂語動(dòng)詞的偏誤48-50
- 3.1.1 動(dòng)詞的誤用偏誤49-50
- 3.1.2 動(dòng)詞的遺漏偏誤50
- 3.1.3 動(dòng)詞的錯(cuò)序偏誤50
- 3.2 其它成分的偏誤50-54
- 3.2.1 施事與受事的錯(cuò)序偏誤51-53
- 3.2.2 否定詞錯(cuò)序偏誤53
- 3.2.3 補(bǔ)語的遺漏偏誤53-54
- 3.3 標(biāo)記詞“被”的偏誤54-60
- 3.3.1 標(biāo)記詞“被”的誤用偏誤54-56
- 3.3.2 標(biāo)記詞“被”的遺漏偏誤56-60
- 3.4 偏誤成因60-62
- 3.4.1 母語負(fù)遷移影響60-61
- 3.4.2 目的語知識影響61
- 3.4.3 文化差異的影響61-62
- 3.5 教學(xué)對策62-66
- 3.5.1“被”字句的文化教學(xué)63
- 3.5.2“被”字句的語感教學(xué)63-66
- 4 結(jié)論66-68
- 參考文獻(xiàn)68-70
- 攻碩期間發(fā)表的科研成果目錄70-71
- 后記71
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 邢福義;承賜型“被”字句[J];語言研究;2004年01期
2 仇棲鋒;;漢語焦點(diǎn)和“被”字句[J];沙洋師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2006年02期
3 金錫謨;漫議“被”字句運(yùn)用中的錯(cuò)誤(三)[J];新聞與寫作;1990年08期
4 柳運(yùn)斗;;談“被”字句的濫用[J];大連大學(xué)學(xué)報(bào);1992年02期
5 鄢烈山;;為“被”字句叫屈[J];語文新圃;2009年06期
6 鄢烈山;;為“被”字句叫屈[J];雜文選刊(下旬版);2009年05期
7 張巖;;新式“被”字句的語言偏離分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2011年06期
8 蘭闊;;淺談“被”字句[J];神州;2013年15期
9 崔宰榮;唐宋時(shí)期的特殊“被”字句[J];語文研究;2001年04期
10 楊奔;關(guān)于“被”字句用于非遭受義的考察[J];玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào);2001年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 劉繼超;高月麗;;“被”“把”同現(xiàn)句與“被”字句比較研究[A];中國語言文學(xué)資料信息(1999.1)[C];1999年
2 許小星;亢世勇;;基于標(biāo)注語料庫的“被”字句語義分析[A];內(nèi)容計(jì)算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計(jì)算語言學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2007年
3 柯航;;現(xiàn)代漢語“被”字句的HNC分析[A];第一屆學(xué)生計(jì)算語言學(xué)研討會論文集[C];2002年
4 周靜;;從三結(jié)合角度看對外漢語句式教學(xué)——以“被”字句為例[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 單士兵;告別2009 期待送走“被時(shí)代”[N];潮州日報(bào);2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 樸鄉(xiāng)蘭;近代漢語表使役與表被動(dòng)的“教/叫”字句研究[D];北京大學(xué);2010年
2 丁勇;元代漢語句法專題研究[D];華中科技大學(xué);2007年
3 金御真;漢語被動(dòng)表示法研究[D];蘇州大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李德鵬;“被”字句在法律語體中的分布研究[D];云南師范大學(xué);2006年
2 于丹飛;漢語“被”字句的最簡句法研究[D];河南師范大學(xué);2015年
3 姬敏;以英語為母語留學(xué)生“被”字句課堂教學(xué)設(shè)計(jì)[D];河南師范大學(xué);2015年
4 李克;漢語普通話特殊型語言障礙兒童被字句習(xí)得研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年
5 賈雨薇;面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的現(xiàn)代漢語“被”字句研究[D];黑龍江大學(xué);2015年
6 祁云;漢語“被”字句與日語被動(dòng)句的對比研究[D];西北師范大學(xué);2015年
7 武秋Y,
本文編號:464909
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/464909.html