對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中30對(duì)易混淆詞研究
本文關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中30對(duì)易混淆詞研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:眾所周知,詞匯教學(xué)是二語(yǔ)習(xí)得中的一個(gè)重要方面,貫穿于二語(yǔ)習(xí)得的始終。而詞匯教學(xué)研究相對(duì)于語(yǔ)音和語(yǔ)法教學(xué),稍顯有些薄弱。在所有的詞匯教學(xué)問題中,易混淆詞一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文運(yùn)用定量統(tǒng)計(jì)和定性分析相結(jié)合的方法,在確定30對(duì)目標(biāo)詞后,把易混淆詞按照形式分為四個(gè)大類,借助于北語(yǔ)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù),從詞語(yǔ)搭配和偏誤的角度出發(fā)對(duì)易混淆詞逐個(gè)進(jìn)行分析。易混淆詞的偏誤除了由漢字、詞義等引起的之外,還受母語(yǔ)的負(fù)遷移,學(xué)生自身的因素以及教學(xué)方面的因素等影響。本文著眼于中介語(yǔ)的角度,所用的例子均來自中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),通過這個(gè)角度認(rèn)識(shí)對(duì)外漢語(yǔ)的易混淆詞,分析其產(chǎn)生混淆的原因以及提出相應(yīng)的教學(xué)策略。但是語(yǔ)料庫(kù)中的案例只是從靜態(tài)方面考察,不能全面的反映留學(xué)生產(chǎn)生混淆的情況,所以有一定的片面性,也是文中不足之處。
【關(guān)鍵詞】:易混淆詞 對(duì)外漢語(yǔ) 辨析
【學(xué)位授予單位】:江西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H195
【目錄】:
- 摘要3-4
- 英文摘要4-8
- 第0章 緒論8-13
- 0.1 研究緣起和意義8-9
- 0.2 研究對(duì)象和范圍9
- 0.3 研究方法9-10
- 0.4 研究理論10-11
- 0.5 易混淆詞語(yǔ)料的來源和處理11-13
- 第1章 研究綜述13-21
- 1.1 對(duì)外漢語(yǔ)中同義詞、近義詞研究13-16
- 1.1.1 同義詞、近義詞的界定13-14
- 1.1.2 同義詞、近義詞的辨析14-16
- 1.2 易混淆詞概念的提出16-18
- 1.3 同義詞、近義詞與易混淆詞的關(guān)系及范圍18-19
- 1.4 易混淆詞類型劃分19-21
- 第2章 30對(duì)易混淆詞的辨析21-67
- 2.1 共素易混淆詞辨析21-40
- 2.2 同素逆序易混淆詞辨析40-47
- 2.3 異素雙音易混淆詞辨析47-53
- 2.4 英譯相同的易混淆詞辨析53-67
- 第3章 易混淆詞教學(xué)策略67-73
- 3.1 共素易混淆詞教學(xué)策略67-68
- 3.2 同素逆序易混淆詞教學(xué)策略68-70
- 3.3 異素雙音混淆詞教學(xué)策略70-71
- 3.4 英譯相同的易混淆詞教學(xué)策略71-73
- 結(jié)語(yǔ)73-74
- 參考文獻(xiàn)74-78
- 附錄78-80
- 致謝80
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 何晨辰;;西班牙留學(xué)生漢語(yǔ)“和”字習(xí)得的偏誤分析[J];才智;2014年05期
2 單麟鈞;;“‘上’或‘下’+個(gè)”結(jié)構(gòu)的重疊式[J];長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2014年09期
3 朱紅;梁英;;基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)式合成詞分析[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年04期
4 盤曉愚;朱明恒;;初學(xué)漢語(yǔ)的東南亞留學(xué)生漢字書寫偏誤分析[J];貴州民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年03期
5 張如梅;;大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生文化適應(yīng)與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)關(guān)系的調(diào)查研究[J];大理學(xué)院學(xué)報(bào);2015年01期
6 王穎;;Krashen輸入假說和情感過濾假說指導(dǎo)下的英語(yǔ)詞匯的教學(xué)[J];電大理工;2015年03期
7 張麗華;李文韜;;國(guó)際學(xué)校學(xué)生對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化的認(rèn)知與態(tài)度調(diào)研報(bào)告——以上海國(guó)際學(xué)校學(xué)生為例[J];國(guó)際漢語(yǔ)教育;2015年01期
8 于瑞瑞;;英語(yǔ)課堂中的糾錯(cuò)反饋與中介語(yǔ)發(fā)展[J];海外英語(yǔ);2014年02期
9 安澤;;探究漢語(yǔ)水平考試(HSK)對(duì)聽力能力的要求及其應(yīng)對(duì)策略[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2014年03期
10 魯?shù)?;母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的積極影響[J];考試周刊;2014年07期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 劉巖;現(xiàn)代漢語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)模式研究[D];南開大學(xué);2013年
2 馮氏雪;漢越是非問句對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2014年
3 孫冬慧;漢語(yǔ)EFL學(xué)生反向遷移實(shí)證研究[D];東北師范大學(xué);2014年
本文關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中30對(duì)易混淆詞研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):435012
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/435012.html