天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

對外漢語中兼語句偏誤分析及教學策略

發(fā)布時間:2017-05-27 15:21

  本文關鍵詞:對外漢語中兼語句偏誤分析及教學策略,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:黃伯榮、廖序東在《現(xiàn)代漢語》(1997)中對兼語句作如下定義:由兼語短語充當謂語或獨立成句的句子叫兼語句。作為現(xiàn)代漢語中的一種特殊句式,兼語句表達了一種特定的概念意義,即“使(讓)其他的人或事物處于某種狀態(tài)或表現(xiàn)某種行為”。雖然兼語句意義特殊,但并不意味著它使用頻率低。在日常生活中,兼語句是一種較為常見的句式,是人們平時會話中經(jīng)常使用的句子結構。而且,語言學學者對兼語句的研究熱情也非常高,不少學者對其特殊的結構、語義特征和語用功能等方面都進行過細致研究,不斷有專著及相關論文發(fā)表。 近年來,伴隨著對外漢語學科的興起與發(fā)展,兼語句在對外漢語學習及教學中的重要性也日益顯現(xiàn),并受到廣大對外漢語教學工作者和語言學者的重視。因為,他們發(fā)現(xiàn)外國留學生在學習和使用兼語句這一重點語法項目時,經(jīng)常出現(xiàn)遺漏、誤加等錯誤,或者由于受母語遷移的影響,經(jīng)常將其與其他相似句式混淆起來。如今,已經(jīng)有一部分從對外漢語教學角度出發(fā)來研究兼語句的論文發(fā)表,但是這些還遠遠不夠,具體到對外漢語兼語句的偏誤分析更是研究較少。因此,本文將會從對外漢語的角度出發(fā),結合前人研究成果,對對外漢語中的兼語句進行句法、語義、語用層面的分析,并將其與其他句式互相區(qū)別。并且,,以HSK動態(tài)作文語料庫為語料來源,對其中的兼語句偏誤情況、偏誤類型、偏誤原因進行細致總結、全面分析,從而找出兼語句偏誤產(chǎn)生的深層次原因,提出相關教學建議,以期幫助外國留學生理解和掌握兼語句這一語法項目,避免偏誤情況的出現(xiàn)。 全文共分五部分: 第一部分,緒論。這一部分首先從選題緣由入手,并對前人研究進行概況綜述、簡單梳理。主要分兩個方面:一是兼語句本體研究綜述,二是對外漢語中兼語句及偏誤分析研究綜述。然后,結合相關的理論基礎,理清本文研究思路及研究方法。 第二部分,對外漢語中兼語句的研究。這一部分主要是從對外漢語的角度出發(fā),研究對外漢語教學中兼語句本身的句法、語義、語用等特點,并且將其與相似句式進行區(qū)分。 第三部分,對外漢語中兼語句偏誤分析。這一部分是全文的重點內(nèi)容,所占篇幅也最長。首先,筆者將對本文兼語句偏誤分析所選取的具體語料來源進行簡單介紹和分析,然后對兼語句的偏誤情況做細致統(tǒng)計和分析,通過對偏誤類型的分析,從而總結造成此類偏誤的具體原因。 第四部分,對外漢語中兼語句教學策略。在明確對外漢語中兼語句偏誤具體原因后,筆者將對其進行深層次的總結,從而提出相對應的教學策略和建議,為留學生兼語句的理解和學習提供幫助。 第五部分,結語。這一部分將對全文做總結性論述,對全文的學術價值、研究方法、不足之處等進行總結,得出結論。
【關鍵詞】:對外漢語 兼語句 偏誤分析 教學策略
【學位授予單位】:西安外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【目錄】:
  • 摘要5-7
  • Abstract7-10
  • 緒論10-18
  • 一、選題緣由和意義10
  • 二、前人研究綜述10-16
  • (1)兼語句本體研究綜述11-13
  • (2)對外漢語中兼語句及偏誤分析研究綜述13-16
  • 三、理論基礎16
  • 四、研究思路和方法16-18
  • 第一章 對外漢語中兼語句研究18-28
  • 1.1 兼語句與對外漢語教學18-19
  • 1.2 兼語句的分析19-25
  • 1.3 兼語句其他句式的區(qū)別25-27
  • 1.4 小結27-28
  • 第二章 對外漢語中兼語句偏誤分析28-43
  • 2.1 語料簡介及分析28
  • 2.2 兼語句偏誤分析28-42
  • 2.2.1 偏誤情況統(tǒng)計29
  • 2.2.2 偏誤類型分析29-41
  • 2.2.3 偏誤原因分析41-42
  • 2.3 小結42-43
  • 第三章 對外漢語中兼語句教學策略43-54
  • 3.1 偏誤原因總結43-46
  • 3.2 教學建議46-53
  • 3.3 小結53-54
  • 結語54-55
  • 附錄55-57
  • 參考文獻57-60
  • 致謝60

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 潘紅婭;;日語的使役表達與漢語兼語句[J];長沙鐵道學院學報(社會科學版);2008年03期

2 鄧守信;廖秋忠;;漢語使成式的語義[J];國外語言學;1991年03期

3 宋玉柱;兼語為與事的兼語句[J];漢語學習;1998年06期

4 李紹哲;俄語使役句與漢語兼語句之比較[J];解放軍外國語學院學報;2000年06期

5 茹孝宏;兼語式和主謂作賓式的區(qū)別[J];青海教育;2004年Z1期

6 ;現(xiàn)代漢語基本句型[J];世界漢語教學;1989年01期

7 施家煒;;外國留學生22類現(xiàn)代漢語句式的習得順序研究[J];世界漢語教學;1998年04期

8 徐子亮;;外國學生漢語學習策略的認知心理分析[J];世界漢語教學;1999年04期

9 周殿龍;幾種特殊的兼語式[J];松遼學刊(社會科學版);1997年04期

10 邢欣;;論兼語式的深層結構[J];新疆大學學報(哲學社會科學版);1984年01期


  本文關鍵詞:對外漢語中兼語句偏誤分析及教學策略,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:400417

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/400417.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶9cd77***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com