母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤研究
發(fā)布時(shí)間:2024-03-21 03:13
隨著中國(guó)和拉丁美洲的聯(lián)系不斷加深,拉美國(guó)家學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)迅速增長(zhǎng)。然而,由于漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)之間的巨大差異,西班牙語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)語(yǔ)序的學(xué)習(xí)和使用上存在很大的困難,其中,狀語(yǔ)語(yǔ)序的問(wèn)題尤其突出。全文總共分為五個(gè)部分:第一部分為緒論。主要敘述了選題研究的背景、研究目的和意義、國(guó)內(nèi)外研究概況、研究方法和語(yǔ)料來(lái)源等。第二部分,通過(guò)閱讀和整理漢語(yǔ)及西班牙語(yǔ)的語(yǔ)法書(shū)籍和論文,分別從定義、分類及其在句中的位置三個(gè)方面對(duì)漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的狀語(yǔ)進(jìn)行全面的對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)漢西狀語(yǔ)的異同。第三部分,根據(jù)收集到的偏誤語(yǔ)料,對(duì)偏誤進(jìn)行分類和描寫(xiě),將偏誤分為單項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤和多項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤,其次根據(jù)狀語(yǔ)在句子中表示的不同意義再將偏誤細(xì)分,分成表示時(shí)間、處所、對(duì)象、程度、范圍、語(yǔ)氣等狀語(yǔ)偏誤。第四部分,分析西班牙語(yǔ)背景學(xué)生漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤產(chǎn)生的原因。主要包括以下幾點(diǎn):漢語(yǔ)狀語(yǔ)本身的復(fù)雜性、母語(yǔ)負(fù)遷移、文化因素的影響、學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略和交際策略以及教師和教材的影響。第五部分,針對(duì)以上的偏誤類型和偏誤成因,從三個(gè)方面為漢語(yǔ)教師提出漢語(yǔ)狀語(yǔ)教學(xué)的建議和對(duì)策,以及一些具體的操練方法。希望本文不僅可以給對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中提...
【文章頁(yè)數(shù)】:42 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 選題背景、研究目的和意義
1.2 研究現(xiàn)狀
1.2.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序研究現(xiàn)狀
1.2.2 對(duì)外漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤研究現(xiàn)狀
1.3 研究方法
1.4 語(yǔ)料來(lái)源
第二章 漢西狀語(yǔ)對(duì)比
2.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)定義、分類和位置
2.1.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)定義
2.1.2 漢語(yǔ)狀語(yǔ)分類
2.1.3 漢語(yǔ)狀語(yǔ)的位置
2.2 西班牙語(yǔ)狀語(yǔ)定義、分類和位置
2.2.1 景況補(bǔ)語(yǔ)的定義
2.2.2 景況補(bǔ)語(yǔ)分類
2.2.3 景況補(bǔ)語(yǔ)的位置
2.2.4 形容詞補(bǔ)足語(yǔ)和副詞補(bǔ)足語(yǔ)
2.3 漢語(yǔ)狀語(yǔ)和西班牙語(yǔ)景況補(bǔ)語(yǔ)的對(duì)比分析
第三章 西班牙語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分類和描寫(xiě)
3.1 單項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤類型
3.2 多項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤類型
3.3 狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分析小結(jié)
第四章 西班牙語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤成因分析
4.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)本身的復(fù)雜性
4.2 母語(yǔ)負(fù)遷移
4.3 文化因素的影響
4.4 學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響
4.5 教師和教材的影響
第五章 母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)者狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的解決對(duì)策
5.1 通過(guò)語(yǔ)言對(duì)比預(yù)測(cè)偏誤
5.2 針對(duì)不同階段重點(diǎn)教學(xué)
5.3 采用多種方法講練結(jié)合
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
本文編號(hào):3933738
【文章頁(yè)數(shù)】:42 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 選題背景、研究目的和意義
1.2 研究現(xiàn)狀
1.2.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序研究現(xiàn)狀
1.2.2 對(duì)外漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤研究現(xiàn)狀
1.3 研究方法
1.4 語(yǔ)料來(lái)源
第二章 漢西狀語(yǔ)對(duì)比
2.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)定義、分類和位置
2.1.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)定義
2.1.2 漢語(yǔ)狀語(yǔ)分類
2.1.3 漢語(yǔ)狀語(yǔ)的位置
2.2 西班牙語(yǔ)狀語(yǔ)定義、分類和位置
2.2.1 景況補(bǔ)語(yǔ)的定義
2.2.2 景況補(bǔ)語(yǔ)分類
2.2.3 景況補(bǔ)語(yǔ)的位置
2.2.4 形容詞補(bǔ)足語(yǔ)和副詞補(bǔ)足語(yǔ)
2.3 漢語(yǔ)狀語(yǔ)和西班牙語(yǔ)景況補(bǔ)語(yǔ)的對(duì)比分析
第三章 西班牙語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分類和描寫(xiě)
3.1 單項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤類型
3.2 多項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤類型
3.3 狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分析小結(jié)
第四章 西班牙語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤成因分析
4.1 漢語(yǔ)狀語(yǔ)本身的復(fù)雜性
4.2 母語(yǔ)負(fù)遷移
4.3 文化因素的影響
4.4 學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響
4.5 教師和教材的影響
第五章 母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)者狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的解決對(duì)策
5.1 通過(guò)語(yǔ)言對(duì)比預(yù)測(cè)偏誤
5.2 針對(duì)不同階段重點(diǎn)教學(xué)
5.3 采用多種方法講練結(jié)合
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
本文編號(hào):3933738
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3933738.html
最近更新
教材專著