在華尼泊爾學(xué)生習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析研究
發(fā)布時(shí)間:2024-03-17 05:04
尼泊爾留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的時(shí)候容易產(chǎn)生很多偏誤,本文就由此入手,先是認(rèn)真分析了漢語(yǔ)中的趨向補(bǔ)語(yǔ)動(dòng)詞,然后使用對(duì)比的方法來(lái)研究尼泊爾語(yǔ)中趨向補(bǔ)語(yǔ)的表示形式和漢語(yǔ)的趨向補(bǔ)語(yǔ),最后通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查及研究語(yǔ)料庫(kù)的方式搜集了在華尼泊爾學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤用例并加以分析,總結(jié)出了偏誤類型并提出了自己的教學(xué)建議。論文分為五個(gè)部分:第一章緒論介紹了本文的選題目的以及意義,并且對(duì)于已有的研究和相關(guān)理論進(jìn)行了簡(jiǎn)單論述,由此確定本論文論述的趨向補(bǔ)語(yǔ)的范圍。第二章總結(jié)了漢語(yǔ)各個(gè)趨向補(bǔ)語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義并列舉了相應(yīng)例句。第三章著重分析尼語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的表達(dá)形式與漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的區(qū)別,其中包括了中尼二者之間在趨向動(dòng)詞的使用例句上和趨向補(bǔ)語(yǔ)及趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)在句中的位置關(guān)系。第四章通過(guò)分析問(wèn)卷進(jìn)行調(diào)查,然后總結(jié)在華留學(xué)的尼泊爾學(xué)生習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤類型以及產(chǎn)生偏誤的原因。第五章在前文的基礎(chǔ)上針對(duì)尼泊爾留學(xué)生習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤類型提出了教學(xué)建議
【文章頁(yè)數(shù)】:63 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
第1章 緒論
1.1 選題目的及意義
1.2 研究現(xiàn)狀綜述
1.2.1 本體的研究
1.2.2 在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面的研究
1.2.3 對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)范圍的界定
1.3 相關(guān)理論
1.3.1 中介語(yǔ)理論
1.3.2 偏誤分析理論
第2章 漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)綜述
2.1 趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)法意義
2.2 簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)
2.3 復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)
第3章 尼泊爾趨向補(bǔ)語(yǔ)與漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的對(duì)比分析
3.1 尼語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)動(dòng)詞與漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)
3.2 尼語(yǔ)和漢語(yǔ)在趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)位置關(guān)系的對(duì)比分析
第4章 在華尼泊爾學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析
4.1 調(diào)查問(wèn)卷結(jié)果分析
4.2 偏誤類型分析及原因
4.2.1 賓語(yǔ)位置錯(cuò)誤偏誤分析
4.2.2 漏用混用趨向補(bǔ)語(yǔ)
4.2.3 趨向補(bǔ)語(yǔ)多余
4.2.4 立足點(diǎn)錯(cuò)誤
4.2.5 缺少動(dòng)詞
第5章 教學(xué)建議及策略
5.1 強(qiáng)化趨向補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)義的學(xué)習(xí)和練習(xí)
5.2 增強(qiáng)母語(yǔ)的正面影響
5.3 重視教學(xué)由簡(jiǎn)入難的遞進(jìn)過(guò)程
5.4 重視語(yǔ)言環(huán)境
5.5 運(yùn)用多種教學(xué)形式
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
本文編號(hào):3930553
【文章頁(yè)數(shù)】:63 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
第1章 緒論
1.1 選題目的及意義
1.2 研究現(xiàn)狀綜述
1.2.1 本體的研究
1.2.2 在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面的研究
1.2.3 對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)范圍的界定
1.3 相關(guān)理論
1.3.1 中介語(yǔ)理論
1.3.2 偏誤分析理論
第2章 漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)綜述
2.1 趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)法意義
2.2 簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)
2.3 復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)
第3章 尼泊爾趨向補(bǔ)語(yǔ)與漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的對(duì)比分析
3.1 尼語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)動(dòng)詞與漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)
3.2 尼語(yǔ)和漢語(yǔ)在趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)位置關(guān)系的對(duì)比分析
第4章 在華尼泊爾學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析
4.1 調(diào)查問(wèn)卷結(jié)果分析
4.2 偏誤類型分析及原因
4.2.1 賓語(yǔ)位置錯(cuò)誤偏誤分析
4.2.2 漏用混用趨向補(bǔ)語(yǔ)
4.2.3 趨向補(bǔ)語(yǔ)多余
4.2.4 立足點(diǎn)錯(cuò)誤
4.2.5 缺少動(dòng)詞
第5章 教學(xué)建議及策略
5.1 強(qiáng)化趨向補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)義的學(xué)習(xí)和練習(xí)
5.2 增強(qiáng)母語(yǔ)的正面影響
5.3 重視教學(xué)由簡(jiǎn)入難的遞進(jìn)過(guò)程
5.4 重視語(yǔ)言環(huán)境
5.5 運(yùn)用多種教學(xué)形式
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
本文編號(hào):3930553
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3930553.html
最近更新
教材專著