對外漢語初級教材《長城漢語》與《新實用漢語課本》的對比研究
發(fā)布時間:2017-05-19 11:22
本文關鍵詞:對外漢語初級教材《長城漢語》與《新實用漢語課本》的對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:對外漢語教材在第二語言教學中起著紐帶般的重要作用,其數(shù)量龐大,但質(zhì)量卻參差不齊,而教材質(zhì)量在很大程度上能決定教與學的效果。因此,研究漢語教材的內(nèi)容編排,總結(jié)編寫得失,對于提高教材質(zhì)量,促進對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展具有十分重要的意義。其中,初級教材的使用范圍最廣,編寫難度最大,最值得研究。本文選取《長城漢語生存交際》與《新實用漢語課本》的前兩冊進行對比,前者是基于網(wǎng)絡多媒體技術的新型教材,后者是傳統(tǒng)課堂教學模式下經(jīng)典的漢語綜合課教材。由于兩者同為海外孔子學院(課堂)的主干教材,我們不禁會思考它們在內(nèi)容上具體存在哪些差別。但目前,關于“長城漢語”的研究大多側(cè)重于其教學模式,我們暫未發(fā)現(xiàn)將其與別的教材進行對比研究的文章。故本文運用文獻分析法和比較歸納法,從編寫理論、生詞、語法、漢字、課文、練習和文化幾方面詳細對比分析了這一“新”一“舊”兩套教材的異同點和不足之處,,指出兩者都存在互相借鑒與亟待改進之處,并在此基礎上,對今后對外漢語初級教材的編寫和修訂提出了一些建議。
【關鍵詞】:對外漢語 初級教材 對比 教材編寫
【學位授予單位】:蘇州大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H195.4
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-8
- 緒論8-16
- 一、 研究對象9-10
- 二、 研究方法10
- 三、 文獻綜述10-16
- 第一章 編寫理論依據(jù)對比16-20
- 第一節(jié) 編寫目的對比16-17
- 第二節(jié) 編寫原則對比17-18
- 第三節(jié) 編寫體例對比18-20
- 第二章 語言要素編寫對比20-40
- 第一節(jié) 生詞編寫的對比分析20-25
- 一、 編排形式20-21
- 二、 生詞量21-22
- 三、 英語注釋22-25
- 第二節(jié) 語法編寫的對比分析25-34
- 一、 語法點數(shù)量26-27
- 二、 語法項目編排順序27-33
- 三、 語法項目釋義33-34
- 第三節(jié) 漢字編寫的對比分析34-40
- 一、 漢字數(shù)量35-36
- 二、 編寫體例36-38
- 三、 《長城》多媒體漢字教學的獨特優(yōu)勢38-40
- 第三章 其他項目編寫對比40-61
- 第一節(jié) 課文編寫的對比分析40-47
- 一、 編寫體例40-41
- 二、 課文人物41-42
- 三、 課文話題42-47
- 第二節(jié) 練習編寫的對比分析47-58
- 一、 習題數(shù)量48-50
- 二、 練習題型50-52
- 三、 練習對交際能力的培養(yǎng)52-58
- 第三節(jié) 文化編寫的對比分析58-61
- 一、 文化項目的形式58
- 二、 文化項目的內(nèi)容58-61
- 第四章 編寫和修訂建議61-65
- 一、 生詞61
- 二、 語法61-62
- 三、 漢字62-63
- 四、 課文63
- 五、 練習63-64
- 六、 文化64-65
- 結(jié)語65-67
- 參考文獻67-71
- 致謝71-72
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 費錦昌;對外漢字教學的特點、難點及其對策[J];北京大學學報(哲學社會科學版);1998年03期
2 廖智宏;;對外漢語教學文化的導入[J];廣西民族學院學報(哲學社會科學版);2005年S2期
3 杜鵑花;;《新概念英語》與《新實用漢語課本》初級聽力練習的對比研究[J];海外英語;2011年02期
4 蘇英霞;淺談對外漢語教材“詞語例釋”的編寫[J];漢語學習;2004年04期
5 劉s
本文編號:378569
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/378569.html
最近更新
教材專著