從跨文化交際角度看對(duì)外漢語教學(xué)
發(fā)布時(shí)間:2022-02-10 22:10
隨著我國在國際活動(dòng)中發(fā)揮著日益重要的作用,漢語的地位也逐漸升高,我們國家也在大力發(fā)展與傳播漢語。我們?nèi)绱说拇罅鞑h語不僅是為了滿足世界各國對(duì)漢語學(xué)習(xí)的急切需求,也是我國自身發(fā)展的需要。那么在傳播漢語的過程中,最需要的解決的就是教師的培養(yǎng)與發(fā)展。因?yàn)槲覀兣囵B(yǎng)的教師在以后從事的是對(duì)外交流的職位,傳播我們的漢語,更是與外國留學(xué)生或是國外的學(xué)生的交流。所以跨文化間的交際成為了第二語言教學(xué)也是對(duì)外漢語教學(xué)的重中之重。
【文章來源】:職大學(xué)報(bào). 2013,(03)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、對(duì)外漢語教學(xué)與跨文化交際的關(guān)系
(一) 對(duì)外漢語教學(xué)的目的 (Purpose)
(二) 跨文化交際 (Cross-culture Communication)
二、對(duì)外漢語教學(xué)中應(yīng)注意的的跨文化交際問題
(一) 文化休克 (Culture Shock)
(二) 價(jià)值觀與思維方式 (Value Outlook)
(三) 刻板印象與偏見 (Stereotype and Prejudice)
(四) 民族中心主義 (Ethnocentrism)
三、第二語言教學(xué)中解決跨文化交際問題的幾點(diǎn)建議
(一) 了解自身 (Know Yourself)
(二) 培養(yǎng)跨文化交際意識(shí) (Cross-culture Consid-eration)
(三) 移情 (Empathy)
本文編號(hào):3619618
【文章來源】:職大學(xué)報(bào). 2013,(03)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、對(duì)外漢語教學(xué)與跨文化交際的關(guān)系
(一) 對(duì)外漢語教學(xué)的目的 (Purpose)
(二) 跨文化交際 (Cross-culture Communication)
二、對(duì)外漢語教學(xué)中應(yīng)注意的的跨文化交際問題
(一) 文化休克 (Culture Shock)
(二) 價(jià)值觀與思維方式 (Value Outlook)
(三) 刻板印象與偏見 (Stereotype and Prejudice)
(四) 民族中心主義 (Ethnocentrism)
三、第二語言教學(xué)中解決跨文化交際問題的幾點(diǎn)建議
(一) 了解自身 (Know Yourself)
(二) 培養(yǎng)跨文化交際意識(shí) (Cross-culture Consid-eration)
(三) 移情 (Empathy)
本文編號(hào):3619618
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3619618.html
最近更新
教材專著