湛約翰《漢字結(jié)構(gòu)述解》研究
發(fā)布時間:2021-08-15 14:14
《漢字結(jié)構(gòu)述解》(An Account of the Structure of Chinese Characters)是19世紀來華英國傳教士湛約翰(Chalmers John)的代表著作之一。筆者在搜集相關(guān)資料的基礎(chǔ)上,以《漢字結(jié)構(gòu)述解》為研究對象,對本書前言、300個基礎(chǔ)字形、說解漢字的特點進行了詳細的整理與分析,總結(jié)出湛約翰對漢字系統(tǒng)的整體認識、《漢字結(jié)構(gòu)述解》對《說文》的回歸和對《康熙字典》的糾偏,并對其價值與不足進行評價,希望能給現(xiàn)今的對外漢語漢字教學的理論與實踐以新的啟發(fā)。本文共分四章:緒論部分介紹本文的研究緣由與價值、研究歷史與現(xiàn)狀以及研究方法。本文的研究對象是湛約翰的《漢字結(jié)構(gòu)述解》,考察湛約翰對漢字系統(tǒng)的認識,為今天的對外漢字教學提供借鑒。研究現(xiàn)狀主要包括兩個方面:一是學界對西人漢字研究成果的考察,二是學界對湛約翰的考察。第一章:湛約翰及《漢字結(jié)構(gòu)述解》。本章節(jié)通過收集相關(guān)文獻資料,詳細整理介紹本文的研究對象,包括作者湛約翰的生平及作品,《漢字結(jié)構(gòu)述解》的成書背景、版本流傳、體例編排以及主要內(nèi)容等。第二章:《漢字結(jié)構(gòu)述解》所體現(xiàn)的漢字觀。本章節(jié)通過梳理本書前言,詳細地...
【文章來源】:山東師范大學山東省
【文章頁數(shù)】:73 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
1882 年初版
1911 年版
008年版
【參考文獻】:
期刊論文
[1]16至19世紀西方人漢語研究與漢語觀:以來華傳教士為中心[J]. 陳晨,邵則遂. 河北師范大學學報(哲學社會科學版). 2019(01)
[2]晚清時期西方人的漢字教學觀[J]. 岳嵐. 華文教學與研究. 2016(04)
[3]回歸《說文》,糾偏《康熙字典》——傳教士湛約翰《漢字結(jié)構(gòu)述解》的學術(shù)意義[J]. 李無未,裴夢蘇. 蘇州大學學報(哲學社會科學版). 2016(03)
[4]19世紀西方人漢外詞典編纂中的漢語“根字”研究[J]. 江莉. 對外漢語研究. 2013(02)
[5]專業(yè)漢學時期以前英國漢語研究簡述[J]. 孟慶波,劉彩艷. 河北理工大學學報(社會科學版). 2011(02)
[6]歐洲漢語教育史之緣起——早期傳教士的漢語學習和研究[J]. 姚小平. 長江學術(shù). 2008(01)
[7]《中國評論》時期的湛約翰及其中國文學翻譯和研究[J]. 段懷清. 世界漢學. 2006(01)
[8]掌握漢語的金鑰匙——論明清時期國外漢語教材的特點[J]. 張美蘭. 國際漢學. 2005(01)
[9]明清時期西方人漢語學習史的開篇之作——評《西方人早期漢語學習史調(diào)查》[J]. 楊慧玲. 世界漢語教學. 2004(03)
[10]16-19世紀西方人眼中的漢語漢字[J]. 姚小平. 語言科學. 2003(01)
博士論文
[1]十九世紀下半葉來華西方人的漢語研究[D]. 江莉.北京外國語大學 2015
[2]晚清時期西方人所編漢語教材研究[D]. 岳嵐.北京外國語大學 2015
[3]英國來華傳教士艾約瑟的漢語研究[D]. 張海英.北京外國語大學 2015
[4]晚清來華西方人漢語學習與研究[D]. 卞浩宇.蘇州大學 2010
[5]西人漢語研究述論——16-19世紀初期[D]. 董海櫻.浙江大學 2005
碩士論文
[1]晚清來華西人的漢字研究[D]. 王丹.山東師范大學 2019
[2]近代英國外交官道格斯?jié)h語教材研究[D]. 張雪盼.山東師范大學 2017
[3]富善《官話萃珍》研究[D]. 劉麗麗.山東師范大學 2017
[4]莫安仁《官話匯編》研究[D]. 付延峰.山東師范大學 2017
[5]16-19世紀西方漢學論著中漢字特征研究[D]. 朱李娜.廈門大學 2017
[6]基于馬士曼漢字研究的對外漢語漢字教學[D]. 孫凡.沈陽師范大學 2016
[7]明清時期來華西方人所編漢語教材中的漢字教學研究[D]. 嚴靚雯.華東師范大學 2016
[8]近代美國來華傳教士漢語教材研究[D]. 栗源.山東師范大學 2015
[9]《漢語官話語法》詞類整理與研究[D]. 張一凡.四川師范大學 2014
[10]狄考文《官話類編》語音研究[D]. 李婧超.遼寧師范大學 2014
本文編號:3344705
【文章來源】:山東師范大學山東省
【文章頁數(shù)】:73 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
1882 年初版
1911 年版
008年版
【參考文獻】:
期刊論文
[1]16至19世紀西方人漢語研究與漢語觀:以來華傳教士為中心[J]. 陳晨,邵則遂. 河北師范大學學報(哲學社會科學版). 2019(01)
[2]晚清時期西方人的漢字教學觀[J]. 岳嵐. 華文教學與研究. 2016(04)
[3]回歸《說文》,糾偏《康熙字典》——傳教士湛約翰《漢字結(jié)構(gòu)述解》的學術(shù)意義[J]. 李無未,裴夢蘇. 蘇州大學學報(哲學社會科學版). 2016(03)
[4]19世紀西方人漢外詞典編纂中的漢語“根字”研究[J]. 江莉. 對外漢語研究. 2013(02)
[5]專業(yè)漢學時期以前英國漢語研究簡述[J]. 孟慶波,劉彩艷. 河北理工大學學報(社會科學版). 2011(02)
[6]歐洲漢語教育史之緣起——早期傳教士的漢語學習和研究[J]. 姚小平. 長江學術(shù). 2008(01)
[7]《中國評論》時期的湛約翰及其中國文學翻譯和研究[J]. 段懷清. 世界漢學. 2006(01)
[8]掌握漢語的金鑰匙——論明清時期國外漢語教材的特點[J]. 張美蘭. 國際漢學. 2005(01)
[9]明清時期西方人漢語學習史的開篇之作——評《西方人早期漢語學習史調(diào)查》[J]. 楊慧玲. 世界漢語教學. 2004(03)
[10]16-19世紀西方人眼中的漢語漢字[J]. 姚小平. 語言科學. 2003(01)
博士論文
[1]十九世紀下半葉來華西方人的漢語研究[D]. 江莉.北京外國語大學 2015
[2]晚清時期西方人所編漢語教材研究[D]. 岳嵐.北京外國語大學 2015
[3]英國來華傳教士艾約瑟的漢語研究[D]. 張海英.北京外國語大學 2015
[4]晚清來華西方人漢語學習與研究[D]. 卞浩宇.蘇州大學 2010
[5]西人漢語研究述論——16-19世紀初期[D]. 董海櫻.浙江大學 2005
碩士論文
[1]晚清來華西人的漢字研究[D]. 王丹.山東師范大學 2019
[2]近代英國外交官道格斯?jié)h語教材研究[D]. 張雪盼.山東師范大學 2017
[3]富善《官話萃珍》研究[D]. 劉麗麗.山東師范大學 2017
[4]莫安仁《官話匯編》研究[D]. 付延峰.山東師范大學 2017
[5]16-19世紀西方漢學論著中漢字特征研究[D]. 朱李娜.廈門大學 2017
[6]基于馬士曼漢字研究的對外漢語漢字教學[D]. 孫凡.沈陽師范大學 2016
[7]明清時期來華西方人所編漢語教材中的漢字教學研究[D]. 嚴靚雯.華東師范大學 2016
[8]近代美國來華傳教士漢語教材研究[D]. 栗源.山東師范大學 2015
[9]《漢語官話語法》詞類整理與研究[D]. 張一凡.四川師范大學 2014
[10]狄考文《官話類編》語音研究[D]. 李婧超.遼寧師范大學 2014
本文編號:3344705
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3344705.html
最近更新
教材專著