初中級(jí)漢語(yǔ)同譯動(dòng)詞的考察及相關(guān)啟示 ——以《新漢語(yǔ)水平考試大綱(四級(jí))》中的詞典同譯詞為范圍
發(fā)布時(shí)間:2021-05-19 15:20
詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,是學(xué)生習(xí)得第二語(yǔ)言的重點(diǎn),借助詞典或者教材譯注是學(xué)習(xí)者尤其是初中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)生詞的主要途徑,但是在實(shí)踐中我們發(fā)現(xiàn),詞典或者教材中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“多詞一譯”的現(xiàn)象,這些“多詞一譯”的詞我們稱之為同譯詞。學(xué)界對(duì)同譯詞已有一定研究,研究表明這些同譯詞對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)和教師教學(xué)產(chǎn)生很多負(fù)面影響,但這些研究都是集中于教材,對(duì)教材起指導(dǎo)作用的《新漢語(yǔ)水平考試大綱》卻沒(méi)有得到關(guān)注。我們認(rèn)為研究《新漢語(yǔ)水平考試大綱(四級(jí))》中的詞典同譯動(dòng)詞可以更全面地揭示初中級(jí)漢語(yǔ)同譯動(dòng)詞的情況,研究結(jié)果也能夠?qū)滩暮徒虒W(xué)起到一定的指導(dǎo)和啟示作用。本文基于《新漢語(yǔ)水平考試大綱(HSK四級(jí))》,利用《新世紀(jì)漢英大詞典》窮盡統(tǒng)計(jì)其中的同譯動(dòng)詞,對(duì)《大綱》中的詞典同譯動(dòng)詞分布做了考察,并將之與三部教材中同譯動(dòng)詞的收錄做了對(duì)比,然后重點(diǎn)對(duì)《大綱》的詞典同譯動(dòng)詞在“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”中的使用情況做了窮盡檢索,發(fā)現(xiàn)這些同譯動(dòng)詞在使用中存在不偏誤和偏誤兩種情況,我們重點(diǎn)分析了同譯動(dòng)詞偏誤類型,最后從同譯動(dòng)詞對(duì)教材和教學(xué)的影響角度,對(duì)教材和《新漢語(yǔ)水平考試大綱(HSK四級(jí))》中同譯動(dòng)詞的譯注做出了全部的具體示例,...
【文章來(lái)源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:86 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
第一章 緒論
第一節(jié) 研究緣起和選題意義
一、研究緣起
二、選題意義
第二節(jié) 相關(guān)研究綜述
一、同譯詞相關(guān)研究綜述
二、當(dāng)前研究不足
第三節(jié) 本文研究對(duì)象、研究思路及研究方法
一、研究對(duì)象和范圍
二、研究思路
三、研究方法
第二章 同譯詞界定及相關(guān)理論
第一節(jié) 同譯詞概念界定及成因
一、同譯詞的界定
二、同譯詞的成因
第二節(jié) 相關(guān)理論依據(jù)
一、對(duì)比分析理論
二、偏誤分析理論
第三章 《新漢語(yǔ)水平考試大綱(HSK四級(jí))》中詞典同譯動(dòng)詞及其與教材同譯動(dòng)詞的對(duì)比
第一節(jié) 《大綱》中詞典同譯動(dòng)詞的提取統(tǒng)計(jì)
一、提取方法
二、統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)
三、統(tǒng)計(jì)結(jié)果
第二節(jié) 《大綱》中詞典同譯動(dòng)詞的分布分析
一、從級(jí)別看詞典同譯動(dòng)詞的分布
二、從語(yǔ)義關(guān)系看詞典同譯動(dòng)詞的分布
三、從語(yǔ)用層面看詞典同譯動(dòng)詞的分布
第三節(jié) 《大綱》中的詞典同譯動(dòng)詞與初級(jí)漢語(yǔ)教材中的同譯動(dòng)詞對(duì)比分析
一、與三部教材中同譯動(dòng)詞的對(duì)比
二、結(jié)果分析
第四章 《新漢語(yǔ)水平考試大綱(HSK四級(jí))》詞典同譯動(dòng)詞在語(yǔ)料庫(kù)中使用情況的考察與分析
第一節(jié) 《大綱》詞典同譯動(dòng)詞在語(yǔ)料庫(kù)中的使用情況
第二節(jié) 未出現(xiàn)同譯偏誤的詞典同譯動(dòng)詞考察及分析
第三節(jié) 出現(xiàn)同譯偏誤的詞典同譯動(dòng)詞考察及分析
一、詞典同譯動(dòng)詞偏誤類型及分析
二、同譯動(dòng)詞偏誤成因和嚴(yán)重程度分析
第五章 相關(guān)的譯注和教學(xué)啟示
第一節(jié) 譯注相關(guān)啟示
一、教材同譯動(dòng)詞的譯注
二、《大綱》詞典同譯動(dòng)詞的譯注
第二節(jié) 教學(xué)相關(guān)啟示
一、同譯動(dòng)詞的課堂教學(xué)
二、教師的同譯動(dòng)詞關(guān)注意識(shí)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄一
附錄二
附錄三
附錄四
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]近30年對(duì)外漢語(yǔ)教材中的“同譯詞”現(xiàn)象研究述評(píng)[J]. 劉怡,李柏令. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2017(06)
[2]對(duì)外漢語(yǔ)教材中的英文翻譯偏誤分析及解決方法[J]. 張榕. 海外華文教育. 2011(03)
[3]教材生詞英譯問(wèn)題負(fù)面影響的解決對(duì)策——從詞匯教學(xué)的角度談起[J]. 徐品香. 華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2010(03)
[4]有關(guān)對(duì)外漢語(yǔ)教材中生詞英文注釋問(wèn)題[J]. 盧桂芝. 衡陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(01)
[5]淺談對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞對(duì)譯的編寫原則[J]. 遠(yuǎn)征. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2008(07)
[6]試論對(duì)外漢語(yǔ)初、中級(jí)教材生詞的英文翻譯問(wèn)題[J]. 錢多,李雷. 焦作大學(xué)學(xué)報(bào). 2007(03)
[7]對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞英譯存在的問(wèn)題分析[J]. 薛秋寧. 海外華文教育. 2005(01)
[8]美國(guó)中文教學(xué)的理論與實(shí)踐[J]. 王曉鈞. 世界漢語(yǔ)教學(xué). 2004(01)
[9]關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞處理的思考[J]. 卜佳暉. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào). 2004(01)
[10]同譯詞辨析的幾種方法[J]. 蘇英霞. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2000(02)
博士論文
[1]美國(guó)高校漢語(yǔ)教材研究[D]. 盛譯元.中央民族大學(xué) 2013
碩士論文
[1]對(duì)外漢語(yǔ)教材同譯詞問(wèn)題研究[D]. 陳少杰.揚(yáng)州大學(xué) 2015
[2]歐洲中級(jí)水平留學(xué)生同譯詞使用偏誤研究[D]. 洪玉珠.南京大學(xué) 2014
[3]中級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材中“同譯詞”現(xiàn)象研究[D]. 李琪.華中師范大學(xué) 2014
[4]《博雅漢語(yǔ)》中同義詞譯釋問(wèn)題的研究[D]. 章琳娜.揚(yáng)州大學(xué) 2014
[5]對(duì)外漢語(yǔ)教材同譯詞考察及對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)影響研究[D]. 糜英.暨南大學(xué) 2013
[6]對(duì)外漢語(yǔ)教材同譯詞語(yǔ)的考察與研究[D]. 侯嘉.湖南師范大學(xué) 2012
[7]初中級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞表中同譯詞語(yǔ)研究[D]. 胡秀英.重慶師范大學(xué) 2012
[8]基于對(duì)外漢語(yǔ)教材的同譯詞現(xiàn)象研究[D]. 湯寅穎.南京師范大學(xué) 2011
[9]對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)教材同譯動(dòng)詞考察[D]. 郭文.復(fù)旦大學(xué) 2011
[10]初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材中“非共素同譯詞”現(xiàn)象研究[D]. 楊春花.南京師范大學(xué) 2011
本文編號(hào):3195994
【文章來(lái)源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:86 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
第一章 緒論
第一節(jié) 研究緣起和選題意義
一、研究緣起
二、選題意義
第二節(jié) 相關(guān)研究綜述
一、同譯詞相關(guān)研究綜述
二、當(dāng)前研究不足
第三節(jié) 本文研究對(duì)象、研究思路及研究方法
一、研究對(duì)象和范圍
二、研究思路
三、研究方法
第二章 同譯詞界定及相關(guān)理論
第一節(jié) 同譯詞概念界定及成因
一、同譯詞的界定
二、同譯詞的成因
第二節(jié) 相關(guān)理論依據(jù)
一、對(duì)比分析理論
二、偏誤分析理論
第三章 《新漢語(yǔ)水平考試大綱(HSK四級(jí))》中詞典同譯動(dòng)詞及其與教材同譯動(dòng)詞的對(duì)比
第一節(jié) 《大綱》中詞典同譯動(dòng)詞的提取統(tǒng)計(jì)
一、提取方法
二、統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)
三、統(tǒng)計(jì)結(jié)果
第二節(jié) 《大綱》中詞典同譯動(dòng)詞的分布分析
一、從級(jí)別看詞典同譯動(dòng)詞的分布
二、從語(yǔ)義關(guān)系看詞典同譯動(dòng)詞的分布
三、從語(yǔ)用層面看詞典同譯動(dòng)詞的分布
第三節(jié) 《大綱》中的詞典同譯動(dòng)詞與初級(jí)漢語(yǔ)教材中的同譯動(dòng)詞對(duì)比分析
一、與三部教材中同譯動(dòng)詞的對(duì)比
二、結(jié)果分析
第四章 《新漢語(yǔ)水平考試大綱(HSK四級(jí))》詞典同譯動(dòng)詞在語(yǔ)料庫(kù)中使用情況的考察與分析
第一節(jié) 《大綱》詞典同譯動(dòng)詞在語(yǔ)料庫(kù)中的使用情況
第二節(jié) 未出現(xiàn)同譯偏誤的詞典同譯動(dòng)詞考察及分析
第三節(jié) 出現(xiàn)同譯偏誤的詞典同譯動(dòng)詞考察及分析
一、詞典同譯動(dòng)詞偏誤類型及分析
二、同譯動(dòng)詞偏誤成因和嚴(yán)重程度分析
第五章 相關(guān)的譯注和教學(xué)啟示
第一節(jié) 譯注相關(guān)啟示
一、教材同譯動(dòng)詞的譯注
二、《大綱》詞典同譯動(dòng)詞的譯注
第二節(jié) 教學(xué)相關(guān)啟示
一、同譯動(dòng)詞的課堂教學(xué)
二、教師的同譯動(dòng)詞關(guān)注意識(shí)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄一
附錄二
附錄三
附錄四
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]近30年對(duì)外漢語(yǔ)教材中的“同譯詞”現(xiàn)象研究述評(píng)[J]. 劉怡,李柏令. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2017(06)
[2]對(duì)外漢語(yǔ)教材中的英文翻譯偏誤分析及解決方法[J]. 張榕. 海外華文教育. 2011(03)
[3]教材生詞英譯問(wèn)題負(fù)面影響的解決對(duì)策——從詞匯教學(xué)的角度談起[J]. 徐品香. 華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2010(03)
[4]有關(guān)對(duì)外漢語(yǔ)教材中生詞英文注釋問(wèn)題[J]. 盧桂芝. 衡陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(01)
[5]淺談對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞對(duì)譯的編寫原則[J]. 遠(yuǎn)征. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2008(07)
[6]試論對(duì)外漢語(yǔ)初、中級(jí)教材生詞的英文翻譯問(wèn)題[J]. 錢多,李雷. 焦作大學(xué)學(xué)報(bào). 2007(03)
[7]對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞英譯存在的問(wèn)題分析[J]. 薛秋寧. 海外華文教育. 2005(01)
[8]美國(guó)中文教學(xué)的理論與實(shí)踐[J]. 王曉鈞. 世界漢語(yǔ)教學(xué). 2004(01)
[9]關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞處理的思考[J]. 卜佳暉. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào). 2004(01)
[10]同譯詞辨析的幾種方法[J]. 蘇英霞. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2000(02)
博士論文
[1]美國(guó)高校漢語(yǔ)教材研究[D]. 盛譯元.中央民族大學(xué) 2013
碩士論文
[1]對(duì)外漢語(yǔ)教材同譯詞問(wèn)題研究[D]. 陳少杰.揚(yáng)州大學(xué) 2015
[2]歐洲中級(jí)水平留學(xué)生同譯詞使用偏誤研究[D]. 洪玉珠.南京大學(xué) 2014
[3]中級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材中“同譯詞”現(xiàn)象研究[D]. 李琪.華中師范大學(xué) 2014
[4]《博雅漢語(yǔ)》中同義詞譯釋問(wèn)題的研究[D]. 章琳娜.揚(yáng)州大學(xué) 2014
[5]對(duì)外漢語(yǔ)教材同譯詞考察及對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)影響研究[D]. 糜英.暨南大學(xué) 2013
[6]對(duì)外漢語(yǔ)教材同譯詞語(yǔ)的考察與研究[D]. 侯嘉.湖南師范大學(xué) 2012
[7]初中級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞表中同譯詞語(yǔ)研究[D]. 胡秀英.重慶師范大學(xué) 2012
[8]基于對(duì)外漢語(yǔ)教材的同譯詞現(xiàn)象研究[D]. 湯寅穎.南京師范大學(xué) 2011
[9]對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)教材同譯動(dòng)詞考察[D]. 郭文.復(fù)旦大學(xué) 2011
[10]初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材中“非共素同譯詞”現(xiàn)象研究[D]. 楊春花.南京師范大學(xué) 2011
本文編號(hào):3195994
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3195994.html
最近更新
教材專著