對外漢語教學易混詞偏誤分析與教學對策——以“尊重”“尊敬”為例
發(fā)布時間:2021-02-21 03:00
易混詞是針對母語非漢語的學習者,以中介語為理論基礎定義出來的一類詞型。在對外漢語教學中注重易混詞辨析有助于留學生準確掌握漢語詞匯,減少偏誤的產生。通過對《漢語水平等級考試詞匯大綱》中的幾組重點易混詞在語料庫中的檢索對比,最終選取"尊重"和"尊敬"這對中高級詞語為分析對象。文章擬以北京語言大學的HSK動態(tài)作文語料庫為基礎,在對二者進行本體研究的基礎上,通過分析篩選出的偏誤案例,歸納總結出偏誤類型,并針對具體偏誤類型從同義詞辨析的角度探究造成偏誤的原因,最后從教學方面給出相關對策。
【文章來源】:隴東學院學報. 2020,31(01)
【文章頁數】:7 頁
【文章目錄】:
一、“尊重”和“尊敬”本體分析
(一)句法方面
1.充當句子成分。
2.句法搭配。
(二)語義功能差異分析
1.語義范圍不同。
2.語義程度輕重。
(三)語用分析
二、“尊重”和“尊敬”偏誤類型分析
(一)兩詞互為混用
1.搭配對象。
2.意義輕重。
3.語體色彩對應錯誤。
(二)與其他詞語錯用
(三)其他
三、產生偏誤的原因
(一)詞語自身屬性的影響
1.詞性和詞義的交叉性。
2.用法不規(guī)則性。
(二)目的語泛化
(三)語用失誤
四、教學對策
(一)分開教學,避免干擾
(二)語境教學,精講多練
1.
2.年輕人應該尊敬長輩。(動詞)
(三)重視交際語用教學
五、結語
本文編號:3043746
【文章來源】:隴東學院學報. 2020,31(01)
【文章頁數】:7 頁
【文章目錄】:
一、“尊重”和“尊敬”本體分析
(一)句法方面
1.充當句子成分。
2.句法搭配。
(二)語義功能差異分析
1.語義范圍不同。
2.語義程度輕重。
(三)語用分析
二、“尊重”和“尊敬”偏誤類型分析
(一)兩詞互為混用
1.搭配對象。
2.意義輕重。
3.語體色彩對應錯誤。
(二)與其他詞語錯用
(三)其他
三、產生偏誤的原因
(一)詞語自身屬性的影響
1.詞性和詞義的交叉性。
2.用法不規(guī)則性。
(二)目的語泛化
(三)語用失誤
四、教學對策
(一)分開教學,避免干擾
(二)語境教學,精講多練
1.
2.年輕人應該尊敬長輩。(動詞)
(三)重視交際語用教學
五、結語
本文編號:3043746
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3043746.html
最近更新
教材專著