HSK口部動詞研究與對外漢語教學
發(fā)布時間:2018-05-16 23:02
本文選題:漢語水平考試 + 口部動詞 ; 參考:《蘇州大學》2015年碩士論文
【摘要】:漢語水平考試(簡稱“HSK”)是一項國際漢語標準化能力考試,學習者通過這項考試確定自己的漢語水平,而學習一門第二語言,詞匯的學習是最基礎的,漢語也不例外。漢語缺乏嚴格的形態(tài)變化,動詞在句中的位置靈活多變,本身的詞義與所構成的句法關系豐富多,口部動詞則是動詞中使用頻率較高的一類,與人們是日常生活息息相關,因此,HSK口部動詞的對外漢語教學就顯得尤為重要。論文確定了HSK口部動詞的研究范圍,歸納整理了單音節(jié)和雙音節(jié)的HSK口部動詞,將HSK口部動詞分為了飲食類、言語類、氣息類、其他類四大類,運用HSK動態(tài)作文語料庫對漢語學習者在使用中產(chǎn)生的偏誤進行了分析,其偏誤類型主要有遺漏、誤代、誤加、雜糅和錯序等。母語的負遷移和目的語知識的負遷移是產(chǎn)生偏誤的主要原因,而學習策略和交際策略對其亦有影響。因此,在HSK口部動詞教學中,應貼近生活、注意階層和加強漢外對比,同時靈活運用直接法、情景法等多種詞匯教學方法,注意語音、語法、漢字和文化等教學難點,促進口部動詞教學取得更好的教學成果。
[Abstract]:The Chinese Proficiency Test ("HSK") is an international Chinese standardized test. The learner determines its Chinese level through this examination, while learning a two language is the basis of the vocabulary learning. Chinese is no exception. Chinese is not an exception. The position of the verb in the sentence is flexible and the meaning of its own words is flexible. There are a lot of syntactic relations which are made up, and the oral verb is a kind of higher frequency in the verb, which is closely related to people's daily life. Therefore, the teaching of Chinese as a foreign language of the HSK oral verb is particularly important. The paper determines the scope of the study of the HSK oral verb, and collate the HSK oral verbs of monosyllabic and double syllables, and the H SK oral verbs are divided into four categories: diet, speech, breath, and other classes. Using HSK dynamic composition corpus to analyze the errors produced by Chinese learners in use. The main errors are missing, mistaken, miscellaneous and wrong order. Negative transfer of mother tongue and negative transfer of target language knowledge are the main causes of errors. The learning strategy and communication strategy also have an impact on it. Therefore, in the teaching of HSK oral verbs, we should close the life, pay attention to the class and strengthen the contrast between the Chinese and foreign countries. At the same time, we should flexibly use the direct and situational methods, and pay attention to the teaching difficulties of pronunciation, grammar, Chinese characters and culture, and promote the better teaching of the teaching of oral verbs. Study results.
【學位授予單位】:蘇州大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H195
【參考文獻】
相關期刊論文 前9條
1 王英雪;林美玟;;從文化和認知角度分析漢語中“吃”的隱喻[J];東華大學學報(社會科學版);2007年01期
2 陳輝;;《說文解字》口部飲食動作詞語認知研究[J];安康學院學報;2013年05期
3 袁毓林;祈使句式和狀態(tài)補語的類[J];漢語學習;1991年01期
4 曹瑋;;《說文解字·口部》析形和釋義[J];南昌教育學院學報;2010年12期
5 王沛純;;進食類“口”部動詞動趨結(jié)構的語義考察[J];湖南省社會主義學院學報;2012年04期
6 潘玉華;李順琴;;隱喻理論對對外漢語詞匯教學的啟示[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2011年04期
7 周薦;;同部首詞的構成和結(jié)構分析[J];中國語文;2006年02期
8 吳學先;試論多指性動詞[J];語言教學與研究;1987年02期
9 陳光磊;關于對外漢語課中的文化教學問題[J];語言文字應用;1997年01期
,本文編號:1898780
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1898780.html
最近更新
教材專著