基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的部分單音節(jié)語(yǔ)氣副詞功能及用法研究
本文選題:單音節(jié)語(yǔ)氣副詞 + 量級(jí)評(píng)注; 參考:《山東大學(xué)》2010年碩士論文
【摘要】: 單音節(jié)語(yǔ)氣副詞是現(xiàn)代漢語(yǔ)中非常特別的一類詞,它們語(yǔ)義虛化、用法復(fù)雜,卻又在中國(guó)人的日常會(huì)話中有較高的使用頻率。它們被認(rèn)為個(gè)性特征遠(yuǎn)多于共性,所以之前的研究多以個(gè)案研究為主,共性研究是薄弱環(huán)節(jié)。與此同時(shí),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)單音節(jié)語(yǔ)氣副詞缺少足夠重視,外國(guó)人使用較少,是他們漢語(yǔ)表達(dá)生硬的癥結(jié)之一。 本文從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)用出發(fā),歸納總結(jié)了部分單音節(jié)語(yǔ)氣副詞的三種功能及用法:量級(jí)評(píng)注功能、指示背景功能和語(yǔ)氣的主觀量。量級(jí)評(píng)注功能主要體現(xiàn)在四個(gè)詞上:“就、才、還、都”,是指單音節(jié)語(yǔ)氣副詞具有對(duì)句子中的量級(jí)成分進(jìn)行主觀評(píng)注的功能,有增值評(píng)注和減值評(píng)注之分。根據(jù)語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用的不同,它又可分為“評(píng)注主表句”和“評(píng)注從表句”兩類,但在實(shí)際語(yǔ)用中二者也常組成雜糅句。本文從認(rèn)知的角度,分析了“就、才、還、都”在這兩類句子中的結(jié)構(gòu)、評(píng)注指向和方向、情態(tài)表達(dá)等,得出了該功能的基本用法,并利用這些用法對(duì)一些典型的語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行了解釋。 單音節(jié)語(yǔ)氣副詞的指示背景功能和語(yǔ)氣的主觀量緊密聯(lián)系,是一個(gè)問(wèn)題的兩個(gè)方面。本文列舉了“又、并、可、才、竟、倒、非、偏、就、正”等十個(gè)常用單音節(jié)語(yǔ)氣副詞指示背景功能的用法,得出單音節(jié)語(yǔ)氣副詞指示背景功能的一般規(guī)律是:以逆轉(zhuǎn)性的指示為主,順承式的指示較少。關(guān)于單音節(jié)語(yǔ)氣副詞語(yǔ)氣的主觀量,本文按照語(yǔ)氣量值由小到大的順序,將單音節(jié)語(yǔ)氣副詞分七類進(jìn)行了介紹:“將就、讓步”類、量級(jí)評(píng)注類、“辯解”類、“契合”類、“意外”類、“反駁”類和“意愿”類。 本文對(duì)外國(guó)人習(xí)得單音節(jié)語(yǔ)氣副詞的情況進(jìn)行了調(diào)查,調(diào)查由問(wèn)卷調(diào)查與訪談兩種形式組成,通過(guò)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)與分析,得出了14條結(jié)論。據(jù)此,本文總結(jié)了外國(guó)人在單音節(jié)語(yǔ)氣副詞習(xí)得方面的四大問(wèn)題及其成因,并就此提出了六點(diǎn)教學(xué)對(duì)策,包括大綱、教材、教學(xué)、教師、考試以及習(xí)得者本人等方面。最后,本文結(jié)合前半部分的本體理論研究,設(shè)計(jì)了一份服務(wù)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的單音節(jié)語(yǔ)氣副詞習(xí)得提綱,對(duì)單音節(jié)語(yǔ)氣副詞的習(xí)得順序提出了本文的建議。
[Abstract]:Monosyllabic mood adverbs are a very special class of words in modern Chinese. They are semantic vacuity and complicated in usage, but they are used frequently in Chinese daily conversation. They are considered to have far more personality characteristics than commonalities, so most of the previous studies focused on case studies, and the study of commonalities was weak. At the same time, the lack of enough attention to monosyllabic mood adverbs and the less use of foreigners in teaching Chinese as a foreign language is one of the sticking points of their Chinese expression. Starting from the application of teaching Chinese as a foreign language, this paper sums up three functions and usage of some monosyllabic mood adverbs: the function of order of magnitude commentary, the function of indicating background and the subjective quantity of mood. The function of the order of magnitude commentary is mainly embodied in four words: "just, also, all", which means that monosyllabic mood adverbs have the function of subjectively commenting on the order of magnitude in a sentence, and there is a distinction between value-added commentary and impairment commentary. According to the differences of grammar, semantics and pragmatics, they can be divided into two categories: "commentary main table sentence" and "commentary subordinate form sentence", but in practical pragmatics, they also often form a mixed sentence. From the cognitive point of view, this paper analyzes the structure, the direction and direction of the commentary, the modal expression and so on in the two kinds of sentences, and obtains the basic usage of this function. Some typical linguistic phenomena are explained by these usages. The direct background function of monosyllabic mood adverbs is closely related to the subjective quantity of mood, which is two aspects of one problem. This paper enumerates the usage of ten common monosyllabic mood adverbs, such as "again, and, can, unexpectedly, upside down, wrong, partial, positive," and so on, indicating the background function. It is concluded that the general rule of background function of monosyllabic mood adverbs is that the reverse indicator is the main indicator and the consonant indicator is less. As for the subjective quantity of monosyllabic mood adverbs, this paper introduces the monosyllabic mood adverbs in the order of mood quantity from small to large: "will give way", "order of magnitude commentary", "justification", "fit", etc. "accident", "refutation" and "will". This paper investigates the acquisition of monosyllabic mood adverbs by foreigners, which consists of two forms: questionnaire survey and interview. Through statistics and analysis, 14 conclusions are drawn. On this basis, this paper summarizes the four problems and their causes of foreigners' acquisition of monosyllabic mood adverbs, and puts forward six teaching countermeasures, including syllabus, teaching materials, teaching, teachers, examinations and learners themselves. Finally, this paper designs an outline for the acquisition of monosyllabic mood adverbs serving for teaching Chinese as a foreign language, and puts forward some suggestions on the acquisition order of monosyllabic mood adverbs.
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號(hào)】:H195.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳熹;;試論對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)感培養(yǎng)[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版);2008年04期
2 吳民京;;漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的教學(xué)建議[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年02期
3 馬真;;表加強(qiáng)否定語(yǔ)氣的副詞“并”和“又”——兼談詞語(yǔ)使用的語(yǔ)義背景[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2001年03期
4 ;第二屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)暨世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)成立大會(huì)記要[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1987年04期
5 漢交;;中國(guó)召開中高級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1990年04期
6 漢綜;;中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)呂必松教授赴菲律賓講學(xué)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1992年01期
7 ;第四屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)記要[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1993年04期
8 魯俐;關(guān)于完善對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)兼聘制教師管理機(jī)制的幾點(diǎn)思考[J];清華大學(xué)教育研究;2000年02期
9 金幼華;淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的“因材施教”[J];杭州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2002年02期
10 丁啟陣;論漢語(yǔ)方言與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2003年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 劉濤;;漢語(yǔ)拼音在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究[A];語(yǔ)文現(xiàn)代化論叢(第七輯)[C];2006年
2 趙延軍;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與詞語(yǔ)辨析[A];語(yǔ)言學(xué)論文選集[C];2001年
3 金敏;;短期對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)探討[A];語(yǔ)言學(xué)新思維[C];2004年
4 陸慶和;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的得體性問(wèn)題[A];得體修辭學(xué)研究[C];1999年
5 江海漫;;論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中對(duì)偶辭格切入的可行性——讀王希杰《修辭學(xué)通論》有感[A];走向科學(xué)大道的修辭學(xué)[C];2010年
6 金美;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中三種教學(xué)模式的設(shè)計(jì)[A];福建省“對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)問(wèn)題”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年
7 趙峰;;隱含義與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[A];福建省“對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)問(wèn)題”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年
8 黃錦章;;從“把”的用法看對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)法問(wèn)題[A];第二屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
9 陸儉明;;增強(qiáng)學(xué)科意識(shí),發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[A];第三屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
10 王希杰;鐘玖英;;語(yǔ)言教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)話[A];語(yǔ)言學(xué)新思維[C];2004年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 施光亨;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的由來(lái)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2002年
2 張普;現(xiàn)代遠(yuǎn)程對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2002年
3 本報(bào)記者 王萍;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)圖書出版縱覽[N];中國(guó)圖書商報(bào);2002年
4 吳文;對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才需求升溫[N];中國(guó)教育報(bào);2007年
5 記者 蘇軍;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在師資缺口[N];文匯報(bào);2009年
6 吳雙;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)重塑中國(guó)“軟實(shí)力”[N];中國(guó)國(guó)門時(shí)報(bào);2006年
7 張若瑩;更新與提高[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2000年
8 凌德祥;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科體系[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2005年
9 實(shí)習(xí)生 蘇瑞霞;“漢語(yǔ)熱”凸顯對(duì)外漢語(yǔ)人才緊缺[N];北京人才市場(chǎng)報(bào);2006年
10 本報(bào)記者 李靜;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的喜與憂[N];中國(guó)文化報(bào);2002年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 李素英;中古漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞研究[D];山東大學(xué);2010年
2 唐智芳;文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
3 李琳;外國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞調(diào)查研究[D];華東師范大學(xué);2006年
4 甘瑞瑗;國(guó)別化“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)用詞表”制定的研究:以韓國(guó)為例[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2005年
5 王駿;字本位與認(rèn)知法的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2006年
6 吳平;文化模式與對(duì)外漢語(yǔ)詞語(yǔ)教學(xué)[D];中央民族大學(xué);2006年
7 孟素;漢英成語(yǔ)對(duì)比及其跨文化對(duì)話之探討[D];華中師范大學(xué);2008年
8 陶健敏;漢英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)法體系對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2007年
9 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語(yǔ)顏色詞之國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
10 謝玲玲;以文化為核心的美國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)模式探析[D];華中師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 冉建凱;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化傳播[D];蘭州大學(xué);2012年
2 張妍;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的同義詞辨析[D];黑龍江大學(xué);2012年
3 曹少麗;淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[D];鄭州大學(xué);2012年
4 趙曉瓊;顏色詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化媒介[D];蘭州大學(xué);2012年
5 許珊;基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的同義詞辨析研究[D];廣西師范大學(xué);2012年
6 汪美姣;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化教學(xué)研究[D];蘇州大學(xué);2012年
7 張f^文;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言教材中文化項(xiàng)目評(píng)估初探[D];南京大學(xué);2012年
8 鄒津津;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中教師文化調(diào)適的個(gè)案研究[D];云南大學(xué);2012年
9 張?jiān)?中國(guó)強(qiáng)交際語(yǔ)境下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略研究[D];河南大學(xué);2012年
10 方乘騁;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的委婉語(yǔ)教學(xué)[D];華中師范大學(xué);2012年
,本文編號(hào):1884606
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1884606.html