中國文化課的改革與建設(shè)——以《中國概況》為例
本文選題:客觀文化 + 主觀文化; 參考:《世界漢語教學(xué)》2006年03期
【摘要】:文化是人們的生活方式和文化是體現(xiàn)在象征符號中的意義系統(tǒng),這是與第二語言教學(xué)最相關(guān)的文化定義。但是在對外漢語教學(xué)的文化課教學(xué)中,卻秉承"文化作為知識"的文化概念,以介紹客觀文化知識為主,一般采用的是課本—講授—討論的傳統(tǒng)模式。新的《中國概況》以中國人的生活方式為主要內(nèi)容,以價值觀和行為模式為基本線索,以滲透主觀文化為教學(xué)目的,以跨文化比較、人種學(xué)方法、文化教學(xué)與語言教學(xué)相結(jié)合為教學(xué)方法,以多媒體課件為教學(xué)手段,為漢語學(xué)習(xí)者把握中國文化本質(zhì)特征提供了獨特視角和有效途徑。
[Abstract]:Culture is people's way of life and culture is a system of meaning embodied in symbolic symbols, which is the most relevant cultural definition of second language teaching. But in the teaching of culture course of teaching Chinese as a foreign language, the cultural concept of "culture as knowledge" is adhered to, which mainly introduces the objective cultural knowledge, and generally adopts the traditional mode of textbook, lecture-discussion. The new "General situation of China" takes the Chinese way of life as its main content, values and behavior patterns as its basic clue, the infiltration of subjective culture as its teaching purpose, cross-cultural comparison and ethnographic methods. The combination of culture teaching and language teaching provides Chinese learners with a unique perspective and an effective way to grasp the essential characteristics of Chinese culture.
【作者單位】: 南開大學(xué)漢語言文化學(xué)院;
【基金】:南開大學(xué)2005年度“教育教學(xué)改革工程”項目
【分類號】:H195
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 史青;英漢交際文化差異與英語教學(xué)[J];濱州師專學(xué)報;2000年01期
2 何穎;析對外漢語詞匯教學(xué)原則之文化闡釋的原則[J];重慶工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報;2004年06期
3 曹照潔;;提高大學(xué)生英語聽說交際能力的教學(xué)改革與實踐研究[J];重慶文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年03期
4 高憲禮;從語用失誤看外語教學(xué)中學(xué)生語用能力的培養(yǎng)[J];成人高教學(xué)刊;2004年01期
5 劉曉民;談中小學(xué)外語教師繼續(xù)教育中的文化教學(xué)[J];廣東教育學(xué)院學(xué)報;2000年06期
6 秦軍;;淺談大學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J];桂林師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2006年04期
7 肖龍福;淺析我國中學(xué)英語教科書中的文化信息[J];國外外語教學(xué);2004年01期
8 劉曉民;發(fā)揮本族文化在外語教學(xué)文化導(dǎo)入中的參照作用[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1998年02期
9 胡清國;對外漢語中語言與文化的教學(xué)及其把握[J];廣西社會科學(xué);2004年03期
10 張笑難;談?wù)効谡Z課的文化教學(xué)[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;1998年02期
相關(guān)會議論文 前4條
1 肖云萍;;了解文化差異、避免語用失誤[A];福建師范大學(xué)第八屆科技節(jié)老師科學(xué)討論會論文集[C];2003年
2 呂必松;;再論對外漢語教學(xué)的總體設(shè)計[A];第三屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];1990年
3 黃宏;;試議超短期漢語強(qiáng)化培訓(xùn)的教學(xué)定位[A];第六屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];1999年
4 沈燕;韋荷雅;;談非中國文化環(huán)境中培養(yǎng)跨文化交際能力的途徑[A];第六屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];1999年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 郭寶仙;英語課程組織的研究[D];華東師范大學(xué);2004年
2 吳平;文化模式與對外漢語詞語教學(xué)[D];中央民族大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 郝美玲;交際策略在交際能力中的作用[D];北京語言文化大學(xué);2000年
2 姜美玉;從若干漢語文化詞語看文化因素對韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的影響[D];北京語言文化大學(xué);2000年
3 方永彬;大學(xué)專業(yè)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[D];廣西師范大學(xué);2000年
4 王文慶;試從文化語用角度來思考英語課堂教學(xué)中的文化教學(xué)[D];遼寧師范大學(xué);2002年
5 盧麗虹;提高高等職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語教師的文化意識[D];華南師范大學(xué);2002年
6 汪惠菊;跨文化非語言交際[D];武漢理工大學(xué);2002年
7 許芳;關(guān)于大學(xué)公共英語教學(xué)中文化教學(xué)的研究[D];西南師范大學(xué);2002年
8 李育衛(wèi);跨文化交際失誤及大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略之探討[D];西南師范大學(xué);2002年
9 彭慧;[D];安徽大學(xué);2003年
10 陳小紅;華文教材課文研究[D];暨南大學(xué);2003年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳達(dá)專;柳暗花明:知青文學(xué)又辟新途[J];理論與創(chuàng)作;1988年02期
2 牛若;審丑為美還是以丑為美?[J];理論與創(chuàng)作;1988年03期
3 蕭莉;無意識新探[J];九江師專學(xué)報;1989年01期
4 董德福;梁漱溟“文化三路向”剖析——兼評鄭大華《梁漱溟與中國傳統(tǒng)文化》[J];中州學(xué)刊;1989年02期
5 安作璋;全面·系統(tǒng)·開拓·創(chuàng)新——《中華名門望族叢書》評介[J];東岳論叢;1999年03期
6 陳戎女;西美爾文化——現(xiàn)代性理論述評[J];學(xué)術(shù)研究;2000年02期
7 李樹新;跨文化交際的文化規(guī)約[J];廣播電視大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2000年02期
8 姜曉紅;歧解說略[J];固原師專學(xué)報;2000年02期
9 魯品越;論社會隱秩序與顯秩序——兼論德治與法治的關(guān)系[J];南京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué).人文科學(xué).社會科學(xué)版);2002年04期
10 王娟;預(yù)測、解碼與跨文化交際的變量[J];外語與外語教學(xué);2002年08期
相關(guān)會議論文 前1條
1 張珂;;跨文化交際學(xué)理論基礎(chǔ):Harry Triandis主觀文化理論框架[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
相關(guān)重要報紙文章 前6條
1 賈子;應(yīng)對“李約瑟難題”[N];健康報;2001年
2 劉致榕;審美現(xiàn)代性與審美主義[N];中華讀書報;2001年
3 ;旅游的實質(zhì)是文化[N];中國旅游報;2002年
4 郭曉明;讓知識與人的心靈展開“對話”[N];中國教育報;2004年
5 濮端華;新聞傳播對當(dāng)代文化的調(diào)適功能探析[N];中華新聞報;2004年
6 沈望舒 ;城區(qū)文化戰(zhàn)略制定需求說了算[N];中國文化報;2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 唐麗芳;課程改革中的學(xué)校文化[D];東北師范大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 付麗;魯迅、林語堂翻譯思想對比研究[D];華中師范大學(xué);2002年
2 孫曉嵐;譯者的主觀文化定位及其翻譯策略的選擇[D];西北工業(yè)大學(xué);2002年
3 劉忠良;梁漱溟早期文化觀及其折中主義[D];蘇州大學(xué);2003年
4 陳水勇;文化哲學(xué)視野中的貨幣及其現(xiàn)代意義——西美爾貨幣哲學(xué)述評[D];華南師范大學(xué);2004年
5 王一軍;基于兒童文化的課程開發(fā)[D];華東師范大學(xué);2004年
,本文編號:1853184
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1853184.html