對(duì)外漢語(yǔ)中的文化詞語(yǔ)教學(xué)研究
本文選題:對(duì)外漢語(yǔ) 切入點(diǎn):文化詞語(yǔ) 出處:《四川師范大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:語(yǔ)言和文化密切相關(guān),語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言符號(hào)負(fù)載了豐富的文化信息,記錄著民族文化的發(fā)展歷程。語(yǔ)言本身又是文化的一種特殊形態(tài),語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程本身就是對(duì)一種特定文化的體驗(yàn)和感悟過(guò)程。語(yǔ)言又是文化的傳播手段,要把漢民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化和價(jià)值觀傳播到世界各地,需要漢語(yǔ)作為媒介和橋梁。 隨著中國(guó)國(guó)力不斷增強(qiáng),國(guó)際地位不斷提高,越來(lái)越多的外國(guó)人開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。漢語(yǔ)和漢民族文化水乳交融,從教學(xué)方面著眼,我們已經(jīng)深刻體會(huì)到,將文化引入語(yǔ)言教學(xué),方能讓學(xué)習(xí)者真正領(lǐng)悟到漢語(yǔ)的真諦和精妙。從學(xué)習(xí)這方面著眼,不少外籍學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)漢民族文化抱有濃厚的興趣,執(zhí)著于文化的追尋和探求,不僅是手段也是目的。 在語(yǔ)言的各要素中,詞匯跟文化的關(guān)系最為密切,詞匯反映文化,有的是直接的,有的是間接地,本文將直接反映民族文化特征的詞語(yǔ)稱為文化詞語(yǔ);诒救嗽陧n國(guó)教學(xué)中積累的文化詞語(yǔ)的教學(xué)情況分析,對(duì)文化詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性進(jìn)行分析,試圖探討文化詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中最有效最合適的方式。
[Abstract]:Language is closely related to culture. Language is the carrier of culture. Language symbols are loaded with rich cultural information and record the development of national culture. Language itself is a special form of culture. Language learning itself is a process of experiencing and realizing a particular culture, and language is also a means of cultural communication. To spread the excellent traditional culture and values of Han nationality to all parts of the world, it is necessary to use Chinese as a medium and bridge. With China's growing national strength and increasing international status, more and more foreigners are beginning to learn Chinese. Chinese and Chinese culture blend smoothly. From the perspective of teaching, we have a profound understanding of the introduction of culture into language teaching. From the point of view of learning, many foreign students have a strong interest in learning Chinese culture and persist in the pursuit and exploration of culture, which is not only a means but also an end. Among the elements of language, vocabulary is most closely related to culture. Vocabulary reflects culture, either directly or indirectly. Based on the analysis of the teaching situation of cultural words accumulated in Korea, the importance of cultural words in teaching Chinese as a foreign language is analyzed. This paper attempts to explore the most effective and appropriate way of cultural words in teaching Chinese as a foreign language.
【學(xué)位授予單位】:四川師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 謝凌云;;關(guān)于新課標(biāo)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入問(wèn)題的探討[J];科教文匯(中旬刊);2010年10期
2 趙淑梅;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中民俗文化語(yǔ)匯的滲入與導(dǎo)讀[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年09期
3 梅立崇;;漢語(yǔ)國(guó)俗詞語(yǔ)芻議[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1993年01期
4 郭春祥,朱麗秋;文化因素的習(xí)得在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的作用[J];曲靖師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
5 黃晨;;民族文化的晴雨表——禁忌語(yǔ)和民族文化關(guān)系初探[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年S2期
6 孫靜;;從民俗心理角度談漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)與委婉語(yǔ)的歷史流變[J];現(xiàn)代交際;2009年11期
7 周玉潔;;語(yǔ)境與言語(yǔ)修辭[J];魅力中國(guó);2009年33期
8 侯月陽(yáng);;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科性質(zhì)及定位新探[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版);2007年04期
9 凌德祥;語(yǔ)言環(huán)境與語(yǔ)言表達(dá)的得體性[J];語(yǔ)文建設(shè);1998年07期
10 謝仙丹;;語(yǔ)境及其在對(duì)外漢語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2009年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前8條
1 于晨穎;對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)中的古詩(shī)文教學(xué)研究[D];華中師范大學(xué);2011年
2 楊敬宗;印尼彼得拉基督教大學(xué)中文系文化課開(kāi)設(shè)情況調(diào)查[D];河北師范大學(xué);2011年
3 姜美玉;從若干漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)看文化因素對(duì)韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[D];北京語(yǔ)言文化大學(xué);2000年
4 宋秀榮;蒙古族高中漢語(yǔ)詞匯教學(xué)策略探究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2005年
5 曲美燕;非顯性文化詞語(yǔ)及留學(xué)生習(xí)得情況考察[D];暨南大學(xué);2007年
6 洪曉靜;從文化詞語(yǔ)看文化因素對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者之影響[D];廈門(mén)大學(xué);2008年
7 郭朝霞;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)初探[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
8 劉彩霞;跨文化交際禁忌習(xí)俗文化研究[D];四川師范大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1687407
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1687407.html