天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中亞留學(xué)生兼語(yǔ)句式運(yùn)用的調(diào)查與分析

發(fā)布時(shí)間:2018-01-31 21:09

  本文關(guān)鍵詞: 兼語(yǔ) 偏誤分析 偏誤原因 教學(xué)啟示 出處:《伊犁師范學(xué)院》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)法中的句型教學(xué)一直是難點(diǎn),如“把”字句、“被”字句,兼語(yǔ)句等等。兼語(yǔ)句式是漢語(yǔ)中常用的特殊句式,鑒于國(guó)內(nèi)對(duì)于兼語(yǔ)句式的研究并不普遍,以及中亞留學(xué)生在使用兼語(yǔ)句時(shí)出現(xiàn)的偏誤情況,本文從兼語(yǔ)結(jié)構(gòu)的本體和教學(xué)兩個(gè)角度進(jìn)行分析。首先從句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用視角分析兼語(yǔ)句式,并依據(jù)語(yǔ)料得出了中亞留學(xué)生對(duì)于兼語(yǔ)句式的總體特征和使用情況,中亞留學(xué)生主要出現(xiàn)的偏誤類型有成分遺漏、成分誤加、成分誤代、錯(cuò)序和其他偏誤。之后文章從目的語(yǔ)、母語(yǔ)負(fù)遷移、教材教學(xué)三方面對(duì)偏誤原因進(jìn)行詳細(xì)的探究。最后從教材編寫(xiě)、教學(xué)策略、課堂教學(xué)設(shè)計(jì)對(duì)兼語(yǔ)句的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出相應(yīng)的教學(xué)建議。通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),留學(xué)生偏誤主要集中在第一類使令義兼語(yǔ)句中,而其中初級(jí)水平留學(xué)生出現(xiàn)的偏誤最多,中高級(jí)水平留學(xué)生偏誤較少。在常出現(xiàn)的偏誤類型中,成分遺漏出現(xiàn)的頻率最高,依次為成分誤代、其他類偏誤、錯(cuò)序、成分誤加。本文由六個(gè)章節(jié)構(gòu)成。第一部分為緒論,提出了文章選題的依據(jù)和目的,交代了兼語(yǔ)句式的研究現(xiàn)狀以及本文的研究方法。第二部分主要介紹了本文展開(kāi)研究和分析的理論基礎(chǔ),即空語(yǔ)類理論、中介語(yǔ)理論和偏誤分析理論。第三部分從本體角度出發(fā),從兼語(yǔ)句的句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義、語(yǔ)用三個(gè)方面進(jìn)行論述。句法結(jié)構(gòu)上,兼語(yǔ)N1+V1+N2+V2的結(jié)構(gòu)從傳統(tǒng)語(yǔ)法角度是來(lái)看是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)的疊合,從題元理論來(lái)看,N2無(wú)法兼顧V1的受事者和V2的施事者,所以在V2前起到施事作用的題元為空語(yǔ)類;語(yǔ)義上,文章根據(jù)兼語(yǔ)動(dòng)詞V1的含義對(duì)兼語(yǔ)進(jìn)行了分類;語(yǔ)用上,因?yàn)榧嬲Z(yǔ)動(dòng)詞的致使義,整個(gè)句子表達(dá)的是前者對(duì)后者產(chǎn)生的作用或者效果,所以表達(dá)的語(yǔ)用重心在后半部分。第四部分通過(guò)三方面的語(yǔ)料對(duì)中亞留學(xué)生的兼語(yǔ)習(xí)得情況進(jìn)行分析,本文將學(xué)生的偏誤分為五大類:成分遺漏、成分誤加、成分誤代、錯(cuò)序、其他偏誤,并對(duì)留學(xué)生中主要的偏誤類型進(jìn)行了分析。從整體來(lái)看,初級(jí)水平和中級(jí)水平留學(xué)生出現(xiàn)偏誤占總體偏誤的大部分,且偏誤類型主要集中在兼語(yǔ)動(dòng)詞的遺漏、兼語(yǔ)動(dòng)詞的誤代和與其他句型的使用上。第五部分分析了偏誤出現(xiàn)的原因,從目的語(yǔ)、母語(yǔ)負(fù)遷移、和教材教學(xué)三個(gè)方面探討了偏誤原因。最后根據(jù)偏誤原因,從教材編寫(xiě)、教學(xué)策略、課堂教學(xué)、練習(xí)設(shè)計(jì)四個(gè)方面提出了相應(yīng)的建議。第六部分為結(jié)語(yǔ),對(duì)本文進(jìn)行了總結(jié)。
[Abstract]:In teaching Chinese as a foreign language, the teaching of sentence patterns in grammar is always difficult, such as "Ba" sentence, "be" sentence, and so on. In view of the fact that the study of concurrent sentences is not common in China and the errors in the use of concurrent sentences by the students of Central Asia, this paper analyzes them from the perspectives of ontology and teaching. First of all, the syntactic analysis is carried out. From the perspective of semantics and pragmatics, this paper analyzes the syntactic patterns and draws the general characteristics and usage of the concurrent sentence from the corpus. The main types of errors of the students in Central Asia are the omission of the components and the addition of the errors of the components. After that, the author explores the causes of the errors from three aspects: target language, negative transfer of mother tongue and teaching materials. Finally, the author makes a detailed study of the reasons of errors. Finally, the author makes a detailed study of the reasons of errors. Through the analysis, the author finds that the errors of foreign students are mainly concentrated in the first kind of sentences. In the common types of errors, the frequency of component omission appears the highest, followed by component error generation, and other types of errors. This paper consists of six chapters. The first part is the introduction, which puts forward the basis and purpose of the article. The second part mainly introduces the theoretical basis of this research and analysis, that is, the empty category theory. The third part discusses the syntactic structure, semantics and pragmatics of concurrent sentences from the perspective of ontology. The structure of N1 V1 N2 V2 from the traditional grammatical point of view is the superposition of the verb-object structure and the subject-predicate structure. From the point of view of the meta-theory, N _ 2 can not give consideration to the V1's trustee and the V2's agent. Therefore, before V2, the subject element that acts as agent is empty language class; Semantically, the article classifies the concurrent language according to the meaning of the verb V1. Pragmatically, because of the causative meaning of the verb, the whole sentence expresses the function or effect of the former on the latter. Therefore, the pragmatic focus of expression is in the second half. Part 4th analyzes the acquisition of secondary language by three aspects of corpus. This paper divides the students' errors into five categories: component omission, component error addition. Component error, wrong order, other errors, and analysis of the main types of errors in international students. Overall, the primary level and intermediate level of students with errors accounted for the majority of the overall bias. Moreover, the types of errors mainly focus on the omission of part-time verbs, the error-substitution of part-time verbs and the use of other sentence patterns. Part 5th analyzes the causes of errors and negative transfer from the target language to the mother tongue. Finally, according to the reasons of errors, the author puts forward the corresponding suggestions from four aspects of textbook compilation, teaching strategy, classroom teaching and practice design. Part 6th is the conclusion. This paper is summarized.
【學(xué)位授予單位】:伊犁師范學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.3

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 姜麗;;英漢語(yǔ)言的句式結(jié)構(gòu)比較[J];考試周刊;2009年44期

2 黃靈庚;“三王可四、五帝可六”此類句式釋義之商榷[J];浙江師大學(xué)報(bào);2001年05期

3 潘艷艷,張輝;英漢致使移動(dòng)句式的認(rèn)知對(duì)比研究[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2005年03期

4 左朝霞;;英漢語(yǔ)言句式對(duì)比研究[J];徐州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期

5 龐汝媛;柳麗萍;;句式“差點(diǎn)兒(沒(méi))……”的特殊性及英漢差異分析[J];山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年02期

6 周海平;張瑞娥;;英漢句式的特點(diǎn)及其翻譯[J];科技信息(科學(xué)教研);2008年06期

7 王新建;;英語(yǔ)雙及物句式的語(yǔ)義假設(shè)[J];河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期

8 龍海平;肖小平;;“我是昨天買的票”句式及其相關(guān)問(wèn)題[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2011年03期

9 葉君武;;基于文體恰當(dāng)性的漢英口譯句式探析[J];長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年09期

10 支鳳寧;;英漢句式結(jié)構(gòu)對(duì)比[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前2條

1 余東;;基于認(rèn)知模式的英漢句式對(duì)比研究[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

2 林莉莉;;英漢翻譯寫(xiě)作觀[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 劉靈芝;高考“句式仿寫(xiě)”解題思路淺析[N];中國(guó)教育資訊報(bào);2002年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條

1 黃明媚(Oraphan Suvaphap);泰國(guó)大學(xué)生漢語(yǔ)難點(diǎn)句式習(xí)得與教學(xué)研究[D];中央民族大學(xué);2016年

2 周夢(mèng)菡;俄漢稱名句式研究[D];華中師范大學(xué);2015年

3 龍海平;已然義“是……的”類句式的多角度考察[D];華中師范大學(xué);2007年

4 郭圣林;現(xiàn)代漢語(yǔ)若干句式的語(yǔ)篇考察[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

5 吳平;漢語(yǔ)部分句式的形式語(yǔ)義分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2005年

6 石彥霞;《紀(jì)效新書(shū)》句法專題研究[D];吉林大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 黃玉瓊;英漢句式結(jié)構(gòu)與法律口譯順句驅(qū)動(dòng)策略研究[D];天津理工大學(xué);2015年

2 陳祺;泰越留學(xué)生漢語(yǔ)話題句習(xí)得研究[D];云南師范大學(xué);2015年

3 郭庾ma;生成語(yǔ)法框架下“差點(diǎn)(沒(méi))+VP”句式的句法研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2015年

4 謝翔;網(wǎng)絡(luò)流行句式研究[D];黑龍江大學(xué);2015年

5 張雅慧;地方志文本中復(fù)雜句式英譯的實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧師范大學(xué);2015年

6 楚天舒;“一……也/都+不(沒(méi))”句式試析及教學(xué)策略研究[D];吉林大學(xué);2016年

7 劉揚(yáng)濤;英語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)“是+‘的’字結(jié)構(gòu)”句式習(xí)得研究[D];吉林大學(xué);2016年

8 楊婷;中級(jí)漢語(yǔ)水平中亞留學(xué)生“給”字句式偏誤分析[D];新疆師范大學(xué);2016年

9 毋秀秀;“X就是X”句式研究[D];陜西理工學(xué)院;2016年

10 張膂;基于餐飲評(píng)論的情感傾向性分析[D];昆明理工大學(xué);2016年

,

本文編號(hào):1480009

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1480009.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ffa1c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com