天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化根源及對(duì)比、翻譯探析

發(fā)布時(shí)間:2018-01-31 22:47

  本文關(guān)鍵詞: 英語(yǔ) 漢語(yǔ) 數(shù)字 習(xí)語(yǔ) 文化 對(duì)比 翻譯 出處:《河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2008年01期  論文類型:期刊論文


【摘要】:從文化語(yǔ)言學(xué)和對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的角度探求英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的不同文化根源,通過對(duì)比研究可以看出:不同的風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、文化傳統(tǒng)會(huì)影響英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化喻義。正確解讀英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化差異,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)、英漢互譯、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究和跨文化交際等有一定的指導(dǎo)意義。只有充分了解數(shù)字習(xí)語(yǔ)的深層文化寓意,才能使翻譯更生動(dòng)、形象,更具表現(xiàn)力,進(jìn)而有效地提高跨文化交際的能力。
[Abstract]:From the perspective of cultural linguistics and contrastive linguistics, this paper explores the different cultural roots of English and Chinese numeral idioms, and through a comparative study, we can see that: different customs, religious beliefs. Cultural tradition will affect the cultural meaning of English and Chinese numeral idioms. The teaching and research of Chinese as a foreign language and cross-cultural communication have certain guiding significance. Only by fully understanding the deep cultural implications of digital idioms can translation be made more vivid, vivid and expressive. And then effectively improve the ability of cross-cultural communication.
【作者單位】: 洛陽(yáng)師范學(xué)院外語(yǔ)部
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 數(shù)字是語(yǔ)言文化的一個(gè)重要組成部分,是人類認(rèn)識(shí)世界、改造世界和記錄歷史不可或缺的符號(hào)系統(tǒng)。數(shù)字本是一種計(jì)算符號(hào),用以計(jì)算事物或動(dòng)作的數(shù)量或順序,表示事物性質(zhì)、狀態(tài)或動(dòng)作發(fā)生的順序或范圍的大小等概念。但是,數(shù)字又不僅僅屬于數(shù)字王國(guó),它在人類的語(yǔ)言、文化、經(jīng)貿(mào)、科

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 黃兵;英漢數(shù)字的文化內(nèi)涵[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年03期

2 曾劍平;從詞語(yǔ)看英漢民族的思維差異[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2002年05期

3 殷莉,韓曉玲;民族文化心理與英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年09期

4 李國(guó)南;英語(yǔ)觀照下的漢語(yǔ)數(shù)量夸張研究——“三”“九”的漢文化特征[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年11期

5 劉法公;漢語(yǔ)成語(yǔ)中數(shù)目詞的漢英翻譯對(duì)比研究[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年12期

6 李霞;數(shù)字的修辭功能[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1998年03期

7 榕培;數(shù)字式略語(yǔ)的漢英對(duì)比研究[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1990年03期

8 張?chǎng)斡?試論英語(yǔ)中的數(shù)詞習(xí)語(yǔ)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1994年02期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 錢葉萍;王宏林;;現(xiàn)代漢語(yǔ)數(shù)字縮略語(yǔ)的動(dòng)態(tài)英譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期

2 韓光清,王法政;英語(yǔ)縮略語(yǔ)略議[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào);2000年S1期

3 王戰(zhàn)雪;;英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)對(duì)比與民族文化心理研究[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2010年10期

4 李月梅;;漢英數(shù)字文化內(nèi)涵的差異[J];北方文學(xué)(下半月);2011年12期

5 李小園;;英語(yǔ)數(shù)詞習(xí)語(yǔ)的翻譯[J];長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期

6 高小蕊;;順應(yīng)論視野下漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2011年04期

7 唐嵐;;關(guān)于英漢隱喻文化的認(rèn)知[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期

8 郭萬(wàn)玉;朗讀:英語(yǔ)學(xué)習(xí)的便捷之路[J];成都師專學(xué)報(bào);2003年03期

9 徐燦;論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年06期

10 馬金海;;導(dǎo)致大學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解障礙的文化因素及教學(xué)對(duì)策研究[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào);2005年12期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 田小勇;文學(xué)翻譯模糊取向之?dāng)?shù)字視角[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

2 王文斌;隱喻構(gòu)建與解讀的主體自洽[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 梁靜;漢西數(shù)詞對(duì)比分析及漢語(yǔ)數(shù)詞的西譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 汪玲玲;包含數(shù)目詞的漢語(yǔ)四字格成語(yǔ)語(yǔ)義模糊性研究[D];湘潭大學(xué);2010年

3 李桂生;英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生母語(yǔ)文化遷移對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響及對(duì)策[D];西南大學(xué);2011年

4 朱曉菲;李白詩(shī)歌中數(shù)字的模糊性及其翻譯[D];寧波大學(xué);2011年

5 李潔;從關(guān)聯(lián)翻譯理論看《圍城》中成語(yǔ)的英譯[D];贛南師范學(xué)院;2011年

6 孟祥秋;數(shù)字成語(yǔ)的漢英對(duì)比與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D];黑龍江大學(xué);2011年

7 王靖潭;英漢空間方位詞隱喻延伸義的對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2011年

8 張燕;英漢習(xí)語(yǔ)的民族文化差異性的比較研究[D];山東大學(xué);2011年

9 劉英瑞;數(shù)詞的模糊性[D];河北師范大學(xué);2002年

10 章建華;新聞標(biāo)題語(yǔ)言的意義表達(dá)及其效果[D];西北工業(yè)大學(xué);2003年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 吳禮權(quán);漢語(yǔ)外來詞音譯的特點(diǎn)及其文化心態(tài)探究[J];復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1994年03期

2 黃兵;英漢數(shù)字的文化內(nèi)涵[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年03期

3 沐莘;試論英漢文化對(duì)比研究[J];山東外語(yǔ)教學(xué);1994年01期

4 李霞;數(shù)字的修辭功能[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1998年03期

5 許威漢,徐時(shí)儀;語(yǔ)言文化差異的比較——雙語(yǔ)詞典編纂的靈魂[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1998年08期

6 榕培;數(shù)字式略語(yǔ)的漢英對(duì)比研究[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1990年03期

7 劉宓慶;漢英對(duì)比研究的理論問題(上)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1991年04期

8 張?chǎng)斡?試論英語(yǔ)中的數(shù)詞習(xí)語(yǔ)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1994年02期

9 劉宇紅;英漢數(shù)目詞語(yǔ)用意義對(duì)比[J];湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1995年03期

10 王佐良;;翻譯中的文化比較[J];中國(guó)翻譯;1984年01期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王成;李麗;;英語(yǔ)數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化闡釋[J];山西大同大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期

2 常潤(rùn)芳;;英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化根源及對(duì)比、翻譯探析[J];河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期

3 陳立金;;從英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)看中西文化異同[J];福建信息技術(shù)教育;2010年01期

4 姚敏;;英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的比較[J];無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年03期

5 付新峰;;淺談數(shù)字習(xí)語(yǔ)的翻譯[J];商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版);2008年11期

6 郭文琦;;東西方數(shù)字的文化觀比較及其在習(xí)語(yǔ)中的翻譯[J];科技信息;2009年01期

7 李蓮花;;中日文化差異——顏色,數(shù)字,習(xí)語(yǔ)為例[J];經(jīng)營(yíng)管理者;2008年17期

8 王建勛;梁小棟;;淺析大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的習(xí)語(yǔ)現(xiàn)象[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2007年08期

9 葉曉英;;淺談?dòng)、漢習(xí)語(yǔ)互譯方法[J];職業(yè)技術(shù)教育研究;2005年04期

10 段仙惠;;談?dòng)、漢語(yǔ)的文化差異及翻譯[J];臨滄師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 朱海燕;劉豐;;英語(yǔ)俚語(yǔ)和漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ):中美亞文化群的一面鏡子[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年

2 蘇寶榮;;漢語(yǔ)“副+名”現(xiàn)象的語(yǔ)義、語(yǔ)法分析與認(rèn)知基礎(chǔ)[A];中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)研究會(huì)2010年學(xué)術(shù)年會(huì)論文摘要集[C];2010年

3 王瑋;蔡蓮紅;周同春;;表述漢語(yǔ)重音的屬性參數(shù)研究[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)——第五屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年

4 范開泰;由麗萍;劉開瑛;;漢語(yǔ)框架語(yǔ)義分析系統(tǒng)研究[A];全國(guó)第八屆計(jì)算語(yǔ)言學(xué)聯(lián)合學(xué)術(shù)會(huì)議(JSCL-2005)論文集[C];2005年

5 聶亞寧;;論漢語(yǔ)中“水”的動(dòng)態(tài)意義及隱喻概念[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

6 陳二春;梁潔;;漢語(yǔ)數(shù)字式略語(yǔ)英譯研究——說“三”道“四”[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

7 陳卓銘;伍麗梅;張秋梅;;漢語(yǔ)Broca失語(yǔ)患者的字詞加工研究[A];廣東省康復(fù)醫(yī)學(xué)會(huì)、廣東社會(huì)學(xué)會(huì)健康研究專業(yè)委員會(huì)2007年學(xué)術(shù)年會(huì)論文匯編[C];2007年

8 丁_g藻;;漢英關(guān)系從句不對(duì)稱中的共性[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

9 馮勇強(qiáng);初敏;賀琳;呂士楠;;漢語(yǔ)話語(yǔ)音節(jié)時(shí)長(zhǎng)統(tǒng)計(jì)分析[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)——第五屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年

10 吳志勇;蔡蓮紅;陶建華;;基于漢語(yǔ)韻律參數(shù)的語(yǔ)音基元選取[A];第六屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 李泓冰;讓漢語(yǔ)在國(guó)內(nèi)也熱起來[N];人民日?qǐng)?bào);2005年

2 記者 施芳;首屆世界漢語(yǔ)大會(huì)閉幕[N];人民日?qǐng)?bào);2005年

3 施芳 趙婧;漢語(yǔ)蘊(yùn)涵巨大的魅力[N];人民日?qǐng)?bào);2005年

4 本報(bào)記者 喻京英 李煒娜;世界需求拉動(dòng)漢語(yǔ)走向世界[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2005年

5 俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所、東亞文明比較研究中心研究人員、莫斯科實(shí)用東方學(xué)學(xué)院教師 黃立良;在俄羅斯大地上感受漢語(yǔ)溫度[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2008年

6 汪融;漢語(yǔ)在故鄉(xiāng)的憂慮[N];中國(guó)文化報(bào);2008年

7 記者 葉嬌;地區(qū)啟動(dòng)青年農(nóng)民漢語(yǔ)培訓(xùn)[N];吐魯番報(bào)(漢);2008年

8 首都師范大學(xué)國(guó)際文化學(xué)院講師,美國(guó)明尼蘇達(dá)大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng) 王宇;漢語(yǔ)國(guó)際推廣要突出可持續(xù)性[N];光明日?qǐng)?bào);2009年

9 本報(bào)駐法國(guó)記者 李釗;大家都來學(xué)漢語(yǔ)[N];科技日?qǐng)?bào);2009年

10 記者 李靜 實(shí)習(xí)生 陸小青;韓國(guó)學(xué)生邕城學(xué)漢語(yǔ)[N];南寧日?qǐng)?bào);2009年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 宗世海;漢語(yǔ)話語(yǔ)中誤解的類型及其因由[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2000年

2 姜美玉;漢語(yǔ)口誤研究[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2001年

3 解海江;漢語(yǔ)編碼度研究[D];廈門大學(xué);2004年

4 程捷;近代數(shù)字理論與方法的研究[D];浙江大學(xué);2001年

5 莫愛屏;漢語(yǔ)話語(yǔ)中推理照應(yīng)的語(yǔ)用研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2003年

6 李少梅;數(shù)字地貌暈渲理論與技術(shù)的研究[D];解放軍信息工程大學(xué);2004年

7 吳平;漢語(yǔ)部分句式的形式語(yǔ)義分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2005年

8 周筱娟;現(xiàn)代漢語(yǔ)禮貌語(yǔ)言研究[D];武漢大學(xué);2005年

9 陳前瑞;漢語(yǔ)體貌系統(tǒng)研究[D];華中師范大學(xué);2003年

10 曾常紅;漢語(yǔ)論辯體語(yǔ)篇分析[D];湖南師范大學(xué);2002年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉曉雪;從社會(huì)符號(hào)學(xué)的角度探討漢語(yǔ)數(shù)字的英譯[D];華中師范大學(xué);2004年

2 劉然;漢語(yǔ)古詩(shī)英譯的研究[D];首都師范大學(xué);2005年

3 彭燦;跨文化翻譯中的異化與歸化[D];湖南師范大學(xué);2006年

4 孫敏兒;英漢詞典中的文化信息[D];廈門大學(xué);2006年

5 蘇慶紅;《說文》女部字研究[D];江西師范大學(xué);2008年

6 姚峰;漢語(yǔ)主題結(jié)構(gòu)及其翻譯[D];南京師范大學(xué);2003年

7 余朝國(guó);英漢禮貌原則及禮貌策略對(duì)比研究[D];貴州師范大學(xué);2004年

8 張魯昌;漢語(yǔ)模糊限制策略研究[D];暨南大學(xué);2005年

9 徐鐵飛;漢西諺語(yǔ)文化因素比較[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2007年

10 桑紫宏;基于形式重復(fù)的漢語(yǔ)幽默語(yǔ)言研究[D];華東師范大學(xué);2007年

,

本文編號(hào):1480190

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1480190.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2d283***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com