中高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材交際性練習(xí)題分析與設(shè)計(jì)
本文關(guān)鍵詞:中高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材交際性練習(xí)題分析與設(shè)計(jì) 出處:《山東師范大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 交際性練習(xí) 漢語(yǔ)交際能力 交際教學(xué)法
【摘要】:語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力,而這種能力的培養(yǎng)離不開(kāi)真實(shí)語(yǔ)境下的交際訓(xùn)練,所以“交際”既是語(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo),,同時(shí)也是方法。作為連接教師、學(xué)生和課堂教學(xué)的紐帶,對(duì)外漢語(yǔ)教材在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中具有不可或缺的作用!罢Z(yǔ)言不是教會(huì)的,而是練會(huì)的!彪S著語(yǔ)言教學(xué)理論和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論的發(fā)展,人們?cè)絹?lái)越重視通過(guò)真實(shí)的語(yǔ)境和交際性訓(xùn)練來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,作為教材重要組成部分的交際性練習(xí)應(yīng)當(dāng)為教師和學(xué)生達(dá)成這一目標(biāo)提供便利。本文擬通過(guò)訪談和調(diào)查方法,對(duì)目前中高級(jí)口語(yǔ)教材中交際性練習(xí)的設(shè)計(jì)進(jìn)行一次探索性的研究和分析。 本文主要分為五個(gè)部分。第一章首先介紹了本文研究目的和意義、研究方法和對(duì)象。然后從三個(gè)方面對(duì)以往的研究進(jìn)行了綜述:先從對(duì)外漢語(yǔ)教材和練習(xí)的研究入手,把握當(dāng)代漢語(yǔ)教材用語(yǔ)言做事和重視真實(shí)性的編寫(xiě)思路;其次,筆者總結(jié)了漢語(yǔ)交際能力訓(xùn)練的相關(guān)研究;最后筆者聚焦于本文所要研究的交際性練習(xí),總結(jié)前人的研究,并從中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,找到本文的切入點(diǎn)。第二章首先對(duì)交際性練習(xí)做了界定,然后對(duì)語(yǔ)言交際能力和交際教學(xué)理論兩個(gè)概念進(jìn)行梳理,從目標(biāo)和途徑兩個(gè)角度整理了交際性練習(xí)的理論要求。第三章結(jié)合質(zhì)的方法和量的方法,通過(guò)半結(jié)構(gòu)化教師訪談和留學(xué)生的調(diào)查問(wèn)卷收集了一線教師和部分中高級(jí)留學(xué)生對(duì)口語(yǔ)教材交際性練習(xí)的意見(jiàn),對(duì)訪談和數(shù)據(jù)進(jìn)行整理和分析。整個(gè)調(diào)查研究大體可分為兩個(gè)階段,第一階段通過(guò)對(duì)5位漢語(yǔ)教師進(jìn)行訪談,整理出本文交際性練習(xí)研究的框架,即練習(xí)目的、內(nèi)容、形式和反饋;第二階段主要是對(duì)留學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,整理并分析了留學(xué)生對(duì)交際性練習(xí)的評(píng)價(jià)。第四章是針對(duì)上一章的調(diào)查,舉例分析目前交際性練習(xí)設(shè)置存在的問(wèn)題和改進(jìn)意見(jiàn)。根據(jù)理論和調(diào)查結(jié)果,筆者在第五章提出了交際性練習(xí)設(shè)置的初步框架,并對(duì)每一個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行具體說(shuō)明。 本文是對(duì)交際性練習(xí)設(shè)計(jì)的初步探索,以交際法為途徑,以漢語(yǔ)交際能力為目標(biāo),分析了交際性練習(xí)存在的問(wèn)題和解決方法,但還需要經(jīng)過(guò)更多調(diào)查和研究,才能使我們的對(duì)外漢語(yǔ)教材交際性練習(xí)更加系統(tǒng)、完善。
[Abstract]:The ultimate goal of language teaching is to cultivate and improve learners' communicative competence, which is inseparable from the communicative training in the real context. Therefore, "communication" is the goal of language teaching. As a link between teachers, students and classroom teaching, teaching materials for Chinese as a foreign language play an indispensable role in teaching Chinese as a foreign language. "language is not a church. With the development of language teaching theory and teaching theory of Chinese as a foreign language, people pay more and more attention to the cultivation of students' communicative competence through real context and communicative training. Communicative exercises, as an important part of textbooks, should facilitate teachers and students to achieve this goal. This paper makes an exploratory study and analysis on the design of communicative exercises in medium-high-level spoken English textbooks. This paper is divided into five parts. The first chapter introduces the purpose and significance of this study. The research methods and objects are summarized from three aspects: first, starting with the study of teaching materials and exercises for Chinese as a foreign language, we can grasp the writing ideas of using language to do things and attach importance to authenticity in contemporary Chinese teaching materials; Secondly, the author summarizes the relevant research of Chinese communicative competence training; Finally, the author focuses on the communicative exercises to be studied in this paper, summarizes the previous studies, and finds out the problems from which to find the breakthrough point of this paper. Chapter two defines the communicative exercises. Then it combs the two concepts of communicative competence and communicative teaching theory, and arranges the theoretical requirements of communicative exercises from the perspective of goal and approach. Chapter three combines qualitative and quantitative methods. Through semi-structured teacher interviews and questionnaires, this paper collects the views of front-line teachers and some senior students on communicative practice in oral teaching materials. The whole investigation and research can be divided into two stages. The first stage is to interview five Chinese teachers to arrange the framework of the study of communicative exercises in this paper, that is, the purpose of practice. Content, form and feedback; The second stage is a questionnaire survey on international students, collating and analyzing the evaluation of communicative exercises. Chapter 4th is a survey of the previous chapter. According to the theoretical and investigation results, the author puts forward the preliminary framework of communicative exercise setup in Chapter 5th. And to each link carries on the concrete explanation. This paper is a preliminary exploration of the design of communicative exercises. With communicative approach as the approach and Chinese communicative competence as the goal, this paper analyzes the existing problems and solutions of communicative exercises, but it still needs more investigation and research. In order to make our foreign language teaching materials communicative exercises more systematic and perfect.
【學(xué)位授予單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 賀潔;;提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐水平的思考[J];河南教育(中旬);2011年08期
2 余楊;;對(duì)外漢語(yǔ)初、中級(jí)教材(英漢版本)中的同義方位詞分析[J];文學(xué)界(理論版);2011年08期
3 徐品香;;詞語(yǔ)譯釋中文化涵義的疏漏對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2011年07期
4 衣玉敏;;對(duì)外漢語(yǔ)國(guó)別教材建設(shè)研究[J];重慶與世界;2011年15期
5 王茜;;陶行知語(yǔ)言文字教育思想及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(學(xué)科版);2011年06期
6 張瑞萍;;試論對(duì)外漢語(yǔ)輔助教材構(gòu)建的必要性與可行性[J];蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
7 朱天嬌;方磊;;“掉”的相關(guān)句法現(xiàn)象與對(duì)日韓學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
8 張如梅;;對(duì)外漢語(yǔ)教材民俗文化內(nèi)容的編寫(xiě)設(shè)想[J];畢節(jié)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年07期
9 李泉;;文化內(nèi)容呈現(xiàn)方式與呈現(xiàn)心態(tài)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2011年03期
10 李有虎;;略讀·精讀·嘗試運(yùn)用——初中文言文和古代詩(shī)詞教學(xué)之管見(jiàn)[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2011年14期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 韓冰;賀潔星;;中文出版邁出國(guó)門(mén),路有多遠(yuǎn)?——對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)出版調(diào)查的思考[A];出版業(yè)調(diào)查報(bào)告——第四屆“未來(lái)編輯杯”獲獎(jiǎng)文集[C];2004年
2 趙越;;對(duì)外漢語(yǔ)教材520高頻用字部件淺析[A];第二屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
3 李焱;孟繁杰;;初級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材漢字輸入量及字目選擇[A];首屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
4 歐妮;;突顯地域性 增強(qiáng)實(shí)用性——由通用對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教材的不足引起的思考[A];2008年度上海市社會(huì)科學(xué)界第六屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集(政治·法律·社會(huì)學(xué)科卷)[C];2008年
5 蔡志忠;;從接受美學(xué)的角度談對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)的構(gòu)想[A];首屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
6 周健;陳萍;;試論漢語(yǔ)語(yǔ)感教學(xué)與教材創(chuàng)新[A];第三屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
7 杜晶晶;;對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)詞匯的義位存在研究——基于兩套對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)教材義位的計(jì)量研究[A];首屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
8 苗強(qiáng);;北語(yǔ)社在“中華文化對(duì)外傳播”中的翻譯實(shí)踐與探索[A];2011年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年
9 鄧時(shí)忠;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)的再思考[A];第四屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
10 楊同用;;關(guān)于編纂現(xiàn)代漢語(yǔ)常用實(shí)詞搭配詞典的設(shè)想——以第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者為使用對(duì)象[A];2004年辭書(shū)與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 商報(bào)記者 王東;對(duì)外漢語(yǔ)教材 重大出版項(xiàng)目年內(nèi)“頻發(fā)”[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2009年
2 記者 海霞 曹永興;首套中醫(yī)類 對(duì)外漢語(yǔ)教材出版[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2010年
3 見(jiàn)習(xí)記者 王瑩;對(duì)外漢語(yǔ)教材“墻外香”[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年
4 記者 孫海悅 章紅雨;人教社研討對(duì)外漢語(yǔ)教材“走出去”[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年
5 田睿;人教社第二屆對(duì)外漢語(yǔ)教材研討會(huì)召開(kāi)[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年
6 李緯娜;對(duì)外漢語(yǔ)教材應(yīng)盡快適應(yīng)時(shí)代需求[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2002年
7 本報(bào)記者 王玉梅;北語(yǔ)社:漢語(yǔ)教材驅(qū)動(dòng)輸出躍進(jìn)[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2006年
8 本報(bào)記者 章紅雨;對(duì)外漢語(yǔ)教材離世界有多遠(yuǎn)?[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年
9 本報(bào)記者 章紅雨;北美分社:北語(yǔ)社“走出去”新一步[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2011年
10 記者 李雪林邋實(shí)習(xí)生 李媛;應(yīng)制定不同國(guó)別語(yǔ)種漢語(yǔ)教材[N];文匯報(bào);2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 吳志山;定制式數(shù)字化漢語(yǔ)教材輔助分析與重組方法研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
2 邊成妍;韓中兩國(guó)本科基礎(chǔ)漢語(yǔ)教材語(yǔ)法項(xiàng)目編寫(xiě)比較分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2008年
3 孔艷;英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇銜接手段使用研究[D];中央民族大學(xué);2009年
4 陳敬璽;國(guó)際漢語(yǔ)語(yǔ)言交際能力論[D];陜西師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 叢環(huán)宇;中高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材交際性練習(xí)題分析與設(shè)計(jì)[D];山東師范大學(xué);2012年
2 錢(qián)多;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的轉(zhuǎn)折復(fù)句研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2007年
3 袁冉;對(duì)外漢語(yǔ)教材與漢語(yǔ)母語(yǔ)語(yǔ)文教材詞匯層級(jí)性對(duì)比研究[D];廈門(mén)大學(xué);2008年
4 陳云;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的動(dòng)量詞研究[D];廈門(mén)大學(xué);2008年
5 趙子健;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策研究[D];東北師范大學(xué);2009年
6 周揚(yáng);初級(jí)漢語(yǔ)綜合教材研究[D];東北師范大學(xué);2010年
7 喬麗坤;對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)口語(yǔ)教材練習(xí)的分析[D];廈門(mén)大學(xué);2007年
8 白家楹;兩岸對(duì)外漢語(yǔ)教材文化內(nèi)容比較研究[D];暨南大學(xué);2010年
9 張連穎;對(duì)外漢語(yǔ)教材中的詞語(yǔ)注釋研究[D];天津師范大學(xué);2005年
10 林敏;以學(xué)習(xí)者為評(píng)估者的對(duì)外漢語(yǔ)教材評(píng)估模式研究[D];華東師范大學(xué);2006年
本文編號(hào):1418879
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1418879.html