天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 教育論文 > 初中教育論文 >

母語遷移對高中生英語寫作的影響及啟示

發(fā)布時間:2018-08-06 13:03
【摘要】:二語習得研究中,語言遷移現(xiàn)象是值得考慮的重要因素。在中國,漢語是我們的第一語言,也稱為母語。對我國英語學習者來說,漢語遷移影響著語言學習的方方面面。同理,英語寫作的學習也無可避免地受到了漢語的影響。因此,本研究以母語遷移為切入點,旨在探討漢語對英語寫作的影響,從而為如何提高英語寫作教學的有效性做出努力。本文采取實證研究,以語言遷移理論、二語寫作理論、錯誤分析和深層共享能力假說為依據(jù),從語言層面和非語言層面探討了母語在高中生英語寫作積極和消極方面的影響。本文研究樣本來自江西省贛州市某三所中學的高一、高二、高三各三個平行班。三個班學生背景相似,均能代表各年級學生的英語寫作水平。數(shù)據(jù)來源形式有:問卷、漢語寫作成績和英語寫作成績、寫作樣本。本研究采取的方法為定性與定量相結(jié)合。首先,本文用漢語寫作成績和英語寫作成績的相關(guān)系數(shù)來揭示漢語寫作能力和英語寫作能力的關(guān)系。其次,以圖表形式來解釋問卷的結(jié)果,試圖尋找元認知策略、母語寫作策略對英語寫作的影響。最后,本研究運用錯誤分析法分析被試寫作樣本來闡述母語遷移在語言層面上的負面影響。在對樣本分析和討論的基礎(chǔ)上,作者發(fā)現(xiàn)母語的積極影響主要表現(xiàn)在非語言層面,消極影響主要表現(xiàn)在語言層面上。第一,從漢語和英語寫作成績的相關(guān)系數(shù)來看,母語寫作能力對英語寫作能力有積極影響,即產(chǎn)生了正遷移。第二,從問卷結(jié)果來看,元認知策略、漢語寫作策略和母語思維對英語寫作產(chǎn)生了正遷移。第三,從寫作樣本出現(xiàn)的錯誤來看,母語負遷移經(jīng)常發(fā)生在字詞、語句、語篇和寫作習慣上,因為英漢兩種語言在詞綴、句型和語篇模式等方面存在著差異;谏鲜霭l(fā)現(xiàn),本文在最后一章節(jié)提出了幾點教學啟示,如提高學生的漢語寫作能力,注重策略訓練等。
[Abstract]:In the study of second language acquisition, language transfer is an important factor to be considered. In China, Chinese is our first language, also known as the mother tongue. For Chinese EFL learners, Chinese transfer affects all aspects of language learning. Similarly, the learning of English writing is inevitably influenced by Chinese. Therefore, the present study aims at exploring the influence of Chinese on English writing and how to improve the effectiveness of English writing teaching. Based on language transfer theory, second language writing theory, error analysis and deep shared ability hypothesis, this paper explores the influence of mother tongue on the positive and negative aspects of senior high school students' English writing from the linguistic and non-linguistic levels. The study samples are from three parallel classes in three middle schools in Ganzhou, Jiangxi Province. The students in the three classes have similar backgrounds and can represent the English writing level of the students of all grades. Data source form: questionnaire, Chinese writing achievement and English writing achievement, writing sample. The method used in this study is the combination of qualitative and quantitative analysis. Firstly, the correlation coefficient between Chinese writing achievement and English writing achievement is used to reveal the relationship between Chinese writing ability and English writing ability. Secondly, we try to find out the influence of metacognitive strategies and native language writing strategies on English writing. Finally, this study uses error analysis to analyze the negative effects of mother tongue transfer on language level. Based on the analysis and discussion of the samples, the author finds that the positive influence of mother tongue is mainly at the non-linguistic level, and the negative effect is mainly on the linguistic level. First, from the correlation coefficient between Chinese and English writing scores, the native language writing ability has a positive effect on English writing ability, that is, positive transfer. Secondly, meta-cognitive strategies, Chinese writing strategies and native language thinking have positive effects on English writing. Thirdly, from the errors in writing samples, the negative transfer of mother tongue often occurs in words, sentences, discourse and writing habits, because there are differences in affixes, sentence patterns and discourse patterns between English and Chinese. Based on the above findings, this paper puts forward some enlightenment in the last chapter, such as improving students' Chinese writing ability, paying attention to strategy training and so on.
【學位授予單位】:贛南師范學院
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:G633.41

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 彭曼君;沈迎輝;;國內(nèi)母語遷移現(xiàn)象研究綜述與分析[J];當代教育論壇(學科教育研究);2007年07期

2 盧麗虹;;關(guān)于二語習得中母語遷移現(xiàn)象的研究[J];長沙鐵道學院學報(社會科學版);2011年02期

3 潘妤;;母語遷移對二語習得的影響[J];時代教育;2014年05期

4 胡會麗;李麗霞;;我國母語遷移研究分析及思考[J];考試周刊;2011年38期

5 韓立芳,謝江巍;母語遷移在外語學習中的作用[J];通化師范學院學報;2001年04期

6 李愛華;;論二語習得中母語遷移的認知制約[J];湘潭師范學院學報(社會科學版);2006年03期

7 張小燕;;母語遷移研究綜述[J];科技信息(學術(shù)研究);2006年07期

8 李建良;;母語遷移問題探析[J];湖南城市學院學報;2006年04期

9 王璐璐;;二語寫作中的母語遷移現(xiàn)象[J];安徽教育學院學報;2007年04期

10 劉媛媛;;母語遷移對二語習得的影響[J];科技信息(學術(shù)研究);2008年34期

相關(guān)重要報紙文章 前1條

1 山西財經(jīng)大學經(jīng)貿(mào)外語學院 趙建會;母語遷移和二語習得關(guān)系之我見[N];山西經(jīng)濟日報;2011年

相關(guān)碩士學位論文 前10條

1 李龍艷;母語遷移對東北農(nóng)村地區(qū)高中生英語寫作教學影響的實證研究[D];哈爾濱師范大學;2016年

2 李小歡;母語遷移對高中生英語寫作的影響及啟示[D];贛南師范學院;2015年

3 張楓;主題突出結(jié)構(gòu)在中國學生英漢翻譯中的母語遷移現(xiàn)象研究[D];北京林業(yè)大學;2013年

4 趙路;中國學生英語習作中母語遷移現(xiàn)象探析[D];大連海事大學;2003年

5 陳昕媛;大學生英語口語中的母語遷移現(xiàn)象研究[D];廣西師范大學;2009年

6 李寧;以漢語為母語的日語學習者的母語遷移[D];西南大學;2011年

7 潘錦;漢英翻譯中母語遷移實證研究[D];湖南科技大學;2012年

8 曹紅霞;母語遷移對中國學生習得英語時制的影響[D];廣東外語外貿(mào)大學;2005年

9 趙卉;中國學生英語寫作中母語遷移對動詞搭配的影響[D];山東財經(jīng)大學;2012年

10 張千映;母語遷移在中國學生漢英翻譯過程中影響的研究[D];廣西民族大學;2012年

,

本文編號:2167818

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/2167818.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶87238***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com