天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

淺析《香港中文大學(xué)比較文學(xué)文化叢書(shū)》

發(fā)布時(shí)間:2014-07-12 18:00

 內(nèi)容摘要:港臺(tái)比較文學(xué)研究源于同一傳統(tǒng)中做“平行研究”的美國(guó)學(xué)派,又以跨文化的異質(zhì)文學(xué)比較完成理論突破,憑藉闡發(fā)法為立身之本,形成準(zhǔn)學(xué)派特色。本文以近期成果《香港中文大學(xué)比較文學(xué)文化叢書(shū)》為例,對(duì)港臺(tái)學(xué)者的研究成果進(jìn)行再研究,明確特色內(nèi)涵,分析動(dòng)態(tài)趨向,重點(diǎn)對(duì)叢書(shū)的核心問(wèn)題,即閱讀方法和理論予以概括歸納,并對(duì)跨文化闡釋中引發(fā)的相關(guān)話(huà)題作出解釋。
  關(guān)鍵詞:《香港電文大學(xué)比較文學(xué)文化叢書(shū)》
    作者簡(jiǎn)介:陳召榮,西北民族大學(xué)文學(xué)院教授,主要研究方向?yàn)?0世紀(jì)西方文學(xué)。
  
  早在港臺(tái)比較文學(xué)研究高峰期的80年代,臺(tái)灣《比較文學(xué)叢書(shū)》由東大圖書(shū)公司陸續(xù)出版,共有11種之多。主編葉維廉在序言里指出,這套書(shū)的主要方向就是企圖在跨文化、跨國(guó)度的文學(xué)作品及理論之間尋求共同的文學(xué)規(guī)律、共同的美學(xué)據(jù)點(diǎn)的可能性。香港譚國(guó)根教授的研究,是這一方向的延續(xù)、深化和綜合,他強(qiáng)調(diào)為文學(xué)的國(guó)際關(guān)系畫(huà)出一個(gè)圖譜,為文學(xué)畫(huà)出世界秩序。比較文學(xué)就是在不同文化、經(jīng)驗(yàn)中尋求其中的秩序,進(jìn)行系統(tǒng)的研究。他認(rèn)為:“從事比較文學(xué)研究的學(xué)者要懂很多文化和語(yǔ)言,這是很難做到的。人們往往指責(zé)西方學(xué)者以歐洲為中心,研究方法和重點(diǎn)都放在歐洲,但事實(shí)上,他們也有實(shí)際的問(wèn)題要面對(duì),因?yàn)闁|方的文化和語(yǔ)言傳統(tǒng)屬于另一個(gè)系統(tǒng),另一個(gè)秩序。所以他們認(rèn)為東西方文學(xué)缺乏比較的基礎(chǔ)”(蘇暉17)。但就像學(xué)者們所說(shuō),沒(méi)有東方的世界比較文學(xué)是殘缺的,是文化沙文主義的文學(xué)表現(xiàn)。
  譚國(guó)根教授的著述尤其注重意識(shí)形態(tài)分析,從性別話(huà)語(yǔ)權(quán)力、英語(yǔ)的殖民色彩到主體建構(gòu)政治,整體透視現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的變遷過(guò)程,在更深層面分析了英語(yǔ)全球化過(guò)程中亞洲的英語(yǔ)化,同時(shí)也敏銳地看到了英語(yǔ)的亞洲化,筆耕文化傳播,并且在“《香港中文大學(xué)比較文學(xué)文化叢書(shū)》緣起”中指出了“西方式的分析思維配以語(yǔ)言的英語(yǔ)化,是當(dāng)代亞洲學(xué)術(shù)的新轉(zhuǎn)向”,而且進(jìn)一步認(rèn)為:“這種趣向恰巧與比較文學(xué)提倡的跨語(yǔ)言、跨文化研究相配合。在中國(guó)、日本和韓國(guó)的本國(guó)文學(xué)研究中,都有應(yīng)用比較文學(xué)的方法,泛稱(chēng)為西方方法在東方文學(xué)研究的應(yīng)用。……《香港中文大學(xué)比較文學(xué)文化叢書(shū)》的構(gòu)思就是為了展示近年西方方法在東方文學(xué)文化研究上的應(yīng)用……是以東方文學(xué)作品檢定西方理論的應(yīng)用。中文大學(xué)的比較文學(xué)研究之所以享譽(yù)國(guó)際文學(xué)界三十年,就是因?yàn)槠鋵?duì)西方方法提出批判性的挑戰(zhàn)和修訂(轉(zhuǎn)引自高辛勇218)。
  叢書(shū)涉及中西小說(shuō)比較閱讀、中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的修辭藝術(shù)、臺(tái)灣詩(shī)歌、日本電影和中國(guó)戲曲與樂(lè)論研究。研究團(tuán)隊(duì)由港臺(tái)和美國(guó)高校華裔學(xué)者組成,這是一支在東西文化碰撞、交流、融匯的激流中崛起的知識(shí)群體,這些學(xué)者有著共同的學(xué)養(yǎng)基礎(chǔ),目標(biāo)明確,風(fēng)格相近,旨在尋求中西文學(xué)互釋、互照、互補(bǔ)和溝通對(duì)話(huà)的文學(xué)批評(píng)新途徑,并且通過(guò)凸顯自己的民族文化個(gè)性,來(lái)求得與西方平等對(duì)話(huà)的權(quán)利,找到自身的位置。叢書(shū)系統(tǒng)而全面地實(shí)踐了有地域特色的比較文學(xué)研究,矯正西方中心論者過(guò)分強(qiáng)調(diào)東西文化差異的偏激,從“世界”與“本土”的比照關(guān)系視角,演示了跨文化、跨學(xué)科比較研究之路的可行性與合理性,預(yù)示著東西比較文學(xué)文化研究的光明前景。
  綜觀(guān)叢書(shū)的研究策略,首先突出的是港臺(tái)比較文學(xué)的闡發(fā)研究特色。70年代,李達(dá)三、朱立民提出用西方的批評(píng)方法來(lái)闡釋中國(guó)文學(xué)現(xiàn)象,遭到許多人的質(zhì)異。后來(lái)古添洪、陳慧華以“中國(guó)學(xué)派”特點(diǎn)在“《比較文學(xué)的墾拓在臺(tái)灣》序”中再次重申,雖然仍有異議,但重心轉(zhuǎn)向?qū)W派之爭(zhēng),結(jié)果是大多學(xué)者認(rèn)同把闡發(fā)研究看作中國(guó)比較文學(xué)研究的方法或特征之一,只是在不斷地補(bǔ)充解釋中被“完善”為“雙向闡發(fā)”。現(xiàn)代闡釋學(xué)理論是跨文化文學(xué)闡釋的各種具體策略得以建立的哲學(xué)依據(jù),這一點(diǎn)在幾部著作里都作了明確的認(rèn)同?缥幕U釋強(qiáng)調(diào)主體參與的意圖性解釋?zhuān)隙U釋者意向性思考的合理性。這種思考可能只是一種推測(cè),然而,文本原有語(yǔ)境的喪失使后視研究沒(méi)有了復(fù)活作者當(dāng)時(shí)思想感情的可能,既是傳統(tǒng)的考據(jù)、訓(xùn)詁仍有意圖推測(cè)之嫌。對(duì)于經(jīng)典文本的閱讀來(lái)說(shuō),港臺(tái)地域文化與大陸和西方相對(duì)疏離的時(shí)空間隔對(duì)于傳統(tǒng)研究顯然是一種障礙,但對(duì)于現(xiàn)代跨文化闡釋卻是先天有利的條件。審美主體與審美對(duì)象的距離感,使解釋者脫離了與當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐穆?lián)系,避免受到來(lái)自功利的或解釋者自身的頑固的偏見(jiàn)的干擾,文本中間普遍性的東西才會(huì)顯現(xiàn)出來(lái)。港臺(tái)學(xué)者的雙向闡發(fā)研究,正是朝著這一目標(biāo)的努力。
  叢書(shū)的總體意向即在闡發(fā)理論的指導(dǎo)下進(jìn)行多樣化的閱讀,其闡釋工作顯示出深厚的理論功底與觀(guān)念的前衛(wèi)意識(shí)。一方面,像古兆申、高辛勇對(duì)本土文化、文學(xué)、文論和漢語(yǔ)修辭知識(shí)體系的捻熟;也有奚密、周英雄、鄭樹(shù)森、舒明對(duì)東西方詩(shī)學(xué)、電影和小說(shuō)的深入而獨(dú)立的思考;更有學(xué)者們共同具備的東西方語(yǔ)言文化學(xué)養(yǎng)。而正是這樣的閱讀不僅使叢書(shū)的整體面貌宏曠博大,而且針對(duì)某一研究對(duì)象的闡釋及文本細(xì)讀又新意層出,無(wú)論是考據(jù)、引證、比較和一般性解讀都能信之鑿鑿。從另一方面看來(lái),創(chuàng)造性文學(xué)閱讀的功用,在東方文學(xué)已經(jīng)在世界文學(xué)中顯示了自身不可或缺的存在價(jià)值之后,自然指向如何獲得西方文化的認(rèn)同的問(wèn)題?至少能更好地被西方學(xué)術(shù)界所理解。港臺(tái)學(xué)者的雙語(yǔ)(或多語(yǔ))文化身份和雙重視角(本土與外位),使他們成為跨越異質(zhì)文化的有效的交流中介。相對(duì)于國(guó)內(nèi)研究中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)出身的“鍍金”學(xué)者以及學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)出身的“海歸”,有著底氣更足的話(huà)語(yǔ)權(quán),大多學(xué)者已習(xí)慣了的英文書(shū)寫(xiě)也容易被西方學(xué)界認(rèn)可。正如海德格爾所說(shuō)“語(yǔ)言是存在之屋”,在兩間屋子里住了很長(zhǎng)時(shí)間,對(duì)于語(yǔ)言所代表的文化來(lái)說(shuō),體驗(yàn)的真切和深刻總是超過(guò)了間接知識(shí)積淀和行旅后的觀(guān)感。
轉(zhuǎn)貼于



本文編號(hào):3699

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/zqjijin/3699.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)68905***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com