泰國(guó)羅勇高中課堂教學(xué)話題及詞匯調(diào)查研究
本文選題:話題 + 詞匯 ; 參考:《中央民族大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:語(yǔ)言是人們溝通的重要方式,目前有一種語(yǔ)言與英語(yǔ)同樣重要,那就是漢語(yǔ)。近年來中國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,全世界各個(gè)國(guó)家都看到了與中國(guó)合作發(fā)展的機(jī)遇,而漢語(yǔ)作為國(guó)與國(guó)之間重要的交流溝通方式,正在以一種快速發(fā)展的勢(shì)頭在世界各個(gè)國(guó)家間普及開來。中國(guó)與泰國(guó)的交流合作也很多,從中泰合建高鐵項(xiàng)目,到著名的"一帶一路"建設(shè),由此帶來的影響讓泰國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)逐年增長(zhǎng)。泰國(guó)教育部基礎(chǔ)教育委員會(huì)更將漢語(yǔ)學(xué)習(xí)納入公立中小學(xué)學(xué)習(xí)體系。而良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)離不開優(yōu)秀的教學(xué)體系,包括優(yōu)秀的教師和優(yōu)秀的教材,因此本文對(duì)泰國(guó)漢語(yǔ)教材《體驗(yàn)漢語(yǔ)》以及漢語(yǔ)課堂教師補(bǔ)充的內(nèi)容進(jìn)行了分析研究,以期為泰國(guó)漢語(yǔ)教育工作者提供更多參考素材。本文主要以羅勇高中為個(gè)案,調(diào)查了包括《體驗(yàn)漢語(yǔ)》泰語(yǔ)版教材(高中第1-6冊(cè))中的和教師課堂補(bǔ)充的話題及相關(guān)詞匯,以羅勇府羅勇中學(xué)高中一年級(jí)到三年級(jí)的學(xué)生和教師為研究對(duì)象,分析了《體驗(yàn)漢語(yǔ)》泰語(yǔ)版教材里的話題及詞匯、課堂上教師補(bǔ)充的內(nèi)容是否能滿足羅勇中學(xué)高中生的學(xué)習(xí)需求。本文的研究設(shè)計(jì)了兩個(gè)調(diào)查,分別為針對(duì)學(xué)生的調(diào)查問卷和針對(duì)漢語(yǔ)教師的訪談問卷,調(diào)查問卷面向泰國(guó)羅勇中學(xué)高中生,分為四個(gè)部分,第一部分是學(xué)生的基礎(chǔ)信息;第二部分是調(diào)查高中生對(duì)《體驗(yàn)漢語(yǔ)》泰語(yǔ)版教材里的話題感興趣程度;第三部分是學(xué)生對(duì)教材里的話題或在日常生活當(dāng)中經(jīng)常談到的話題、使用了 5度標(biāo)記法;第四部分是詞匯統(tǒng)計(jì),統(tǒng)計(jì)學(xué)生日常交流需要用到的、但教材未提及的詞匯。漢語(yǔ)教師的訪談問卷分為兩個(gè)部分,第一部分是調(diào)查教師的個(gè)人信息;第二部分是調(diào)查教師在講課的過程中使用《體驗(yàn)漢語(yǔ)》泰語(yǔ)版教材遇到的問題。通過本次研究,筆者得到了一些能幫助泰國(guó)高中漢語(yǔ)課堂教學(xué)的話題及詞匯,以為羅勇府當(dāng)?shù)氐臐h語(yǔ)教師提供一定的教學(xué)參考,為羅勇中學(xué)學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)提供一定的幫助。
[Abstract]:Language is an important way for people to communicate. At present, one language is as important as English, and that is Chinese.With the rapid development of China's economy in recent years, all countries in the world have seen opportunities for cooperation and development with China, and Chinese is an important means of communication between countries.It is popularizing among countries in the world with a kind of rapid development momentum.There are also many exchanges and cooperation between China and Thailand, from the joint high-speed rail project between China and Thailand to the famous "Belt and Road" construction, the impact of which has led to an increase in the number of people learning Chinese in Thailand every year.The basic Education Committee of the Ministry of Education of Thailand has incorporated Chinese learning into the learning system of public primary and secondary schools.The good learning of Chinese is inseparable from the excellent teaching system, including excellent teachers and excellent teaching materials. Therefore, this paper makes an analysis and research on Thai Chinese teaching materials "experience Chinese" and the contents of Chinese classroom teachers' supplementation.In order to provide more reference materials for Thai Chinese educators.Taking Luoyong High School as a case study, this paper investigates the topics and related vocabulary in the Thai version of the textbook (volumes 1-6 of Senior High School), which are supplemented by teachers.Taking the students and teachers from grade one to grade three of Luoyong Middle School in Luoyong Fu as the research objects, this paper analyzes the topics and vocabulary in the Thai version of "experience Chinese".Whether the teacher's supplementary content in the classroom can meet the learning needs of high school students in Luoyong Middle School.This paper designs two surveys, one for students and the other for Chinese teachers. The questionnaire is designed for high school students in Royong Middle School in Thailand, and is divided into four parts. The first part is the basic information of students.The second part is to investigate the high school students' interest in the topic in the Thai version of "experience Chinese", the third part is that the students use the 5 degree mark method to the topic in the textbook or the topic often discussed in the daily life.The fourth part is vocabulary statistics.The interview questionnaire for Chinese teachers is divided into two parts, the first part is to investigate the teachers' personal information, the second part is to investigate the problems encountered by the teachers in using the Thai version of the textbook in the course of their lectures.Through this study, the author obtains some topics and vocabulary that can help the Chinese teaching in Thai senior high school, which can provide some teaching reference for the local Chinese teachers in Luoyong Prefecture, and provide some help for the Chinese learning of the students in Luoyong Middle School.
【學(xué)位授予單位】:中央民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:G633.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 劉芳;;泰國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)中的教材問題——以《體驗(yàn)漢語(yǔ)》生活篇泰語(yǔ)版教材為例[J];新課程(下);2015年09期
2 吳文艷;;基于課程特點(diǎn)與學(xué)生個(gè)性的課堂教學(xué)話題設(shè)計(jì)[J];思想政治課研究;2015年02期
3 吳應(yīng)輝;;關(guān)于國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)“本土化”與“普適性”教材的理論探討[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2013年03期
4 余千華;樊葳葳;陳琴;;漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者話題興趣及其與對(duì)外漢語(yǔ)教材話題匹配情況調(diào)查研究[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2012年01期
5 蘇新春;唐師瑤;周娟;王玉剛;;話題分析模塊及七套海外漢語(yǔ)教材的話題分析[J];江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
6 劉華;;面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的話題聚類研究[J];外語(yǔ)研究;2008年05期
7 王若江;對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)課的反思[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1999年02期
8 趙金銘;;對(duì)外漢語(yǔ)教材創(chuàng)新略論[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1997年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 吳峰;泰國(guó)漢語(yǔ)教材研究[D];中央民族大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李盼盼;泰國(guó)初中漢語(yǔ)教材《體驗(yàn)漢語(yǔ)》與《快樂漢語(yǔ)》對(duì)比研究[D];南京師范大學(xué);2014年
2 周婧秋;泰國(guó)中學(xué)初級(jí)漢語(yǔ)教材話題研究[D];四川師范大學(xué);2014年
3 萬敬麗;《體驗(yàn)漢語(yǔ)》小學(xué)教材詞匯問題研究[D];河北大學(xué);2013年
4 李惠蘭(Kanchana Riwattana);泰國(guó)少兒漢語(yǔ)教材的話題選擇[D];中央民族大學(xué);2013年
5 張夢(mèng)瑤;對(duì)外漢語(yǔ)教材中的文化內(nèi)容教學(xué)研究[D];廣西大學(xué);2013年
6 金天美;泰國(guó)漢語(yǔ)教材對(duì)比研究[D];浙江大學(xué);2013年
7 陳麗亮(NICHA TANGPROMPUN);對(duì)泰國(guó)少兒漢語(yǔ)教材的思考[D];中央民族大學(xué);2012年
8 鮑元;泰國(guó)初中對(duì)外漢語(yǔ)教材的比較研究[D];云南大學(xué);2012年
9 杜玲紅;針對(duì)泰國(guó)中學(xué)生的漢語(yǔ)教材話題及相關(guān)詞匯的調(diào)查研究[D];中央民族大學(xué);2012年
10 陳琴;從話題興趣角度調(diào)查對(duì)外漢語(yǔ)教材與學(xué)習(xí)者匹配情況[D];華中科技大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1770539
本文鏈接:http://sikaile.net/zhongdengjiaoyulunwen/1770539.html