泰國東北部高中漢語教材調(diào)查與研究
本文關(guān)鍵詞:泰國東北部高中漢語教材調(diào)查與研究 出處:《湖南師范大學(xué)》2016年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 泰國 漢語教材 國別化 教材設(shè)計
【摘要】:近年來,隨著中國綜合國力的日益提高,中泰關(guān)系的日益密切,泰國漢語教學(xué)的發(fā)展十分迅猛,逐漸形成了一套貫穿幼兒園到大學(xué)的完整體系,這也就帶來了泰國全民學(xué)習(xí)漢語的熱潮。但是,盛世之下仍存在專業(yè)教師緊缺、地區(qū)發(fā)展不平衡等問題。其中教材的使用更是多年來困擾著專家學(xué)者和在泰一線漢語教師的難題。如何設(shè)計一套既符合對外漢語教學(xué)的普遍性,又迎合泰國漢語教學(xué)的特殊性的教材就顯得尤為重要了。因此,本文將以本人10個多月在泰國任教的實際經(jīng)歷為依據(jù),對自己所在的皇太后女子中學(xué)(Satri Rachinuthit School)和周邊學(xué)校學(xué)生和教師進(jìn)行一系列的深入的訪問與調(diào)查,同時閱讀相關(guān)文獻(xiàn),分析幾套泰國東北部主要使用的教材,從而對泰國東北部使用的漢語教材存在的問題以及如何設(shè)計一套適合泰國東北部學(xué)生的漢語教材進(jìn)行分析和研究,進(jìn)而提出一些改進(jìn)意見。希望為日后泰國漢語教材編寫貢獻(xiàn)一份力量,從而促進(jìn)我國漢語國際教育事業(yè)的深入發(fā)展。
[Abstract]:In recent years, with the increasing improvement of China's comprehensive national strength and the increasingly close relationship between China and Thailand, the development of Chinese language teaching in Thailand is very rapid, gradually forming a set of complete system from kindergarten to university. This also brought about the upsurge of learning Chinese for all people in Thailand. However, there is still a shortage of professional teachers under the prosperous times. The use of textbooks has puzzled experts and scholars and Chinese teachers in Thailand for many years. How to design a set is in line with the universality of teaching Chinese as a foreign language. Therefore, this paper will be based on my actual experience of teaching in Thailand for more than 10 months. He conducted a series of in-depth interviews and surveys with students and teachers of her own empress empress empress 茅 s middle school, Satri Rachinuthit School, and the surrounding schools. At the same time, read the relevant literature, and analyze several sets of textbooks used mainly in northeastern Thailand. In order to use Chinese textbooks in northeastern Thailand problems and how to design a set of Chinese textbooks suitable for students in northeastern Thailand for analysis and research. Then some suggestions for improvement are put forward. It is hoped that it will contribute to the compilation of Thai Chinese textbooks in the future, thus promoting the further development of Chinese international education in China.
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:G633.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉織;商貿(mào)類漢語教材的簡要分析[J];棗莊師范專科學(xué)校學(xué)報;2004年05期
2 李建軍;;我區(qū)普通本科院校專業(yè)漢語教材建設(shè)現(xiàn)狀及對策[J];伊犁師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年01期
3 張曦;;論醫(yī)科留學(xué)生的醫(yī)學(xué)漢語教材編撰[J];西北醫(yī)學(xué)教育;2009年05期
4 羅春英;;美國漢語教材現(xiàn)狀綜述[J];江西科技師范學(xué)院學(xué)報;2010年05期
5 蘇新春;唐師瑤;周娟;王玉剛;;話題分析模塊及七套海外漢語教材的話題分析[J];江西科技師范學(xué)院學(xué)報;2011年06期
6 羅春英;張燕軍;;美國本土大學(xué)漢語教材的特點及其啟示[J];浙江外國語學(xué)院學(xué)報;2012年04期
7 李則昕;劉一菡;;對泰初級漢語教材話題設(shè)置調(diào)查及啟示[J];齊齊哈爾師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2012年06期
8 慕容秀;;漢語教材是落后于學(xué)生的知識水平嗎[J];人民教育;1956年12期
9 沈光海;對古漢語教材及參考書的幾點意見[J];湖州師專學(xué)報;1984年02期
10 靳古隆;現(xiàn)代漢語教材中“辭格綜合運用的形式”存在的問題[J];焦作大學(xué)學(xué)報;1996年04期
相關(guān)會議論文 前7條
1 羅青松;;試論定向漢語教材編寫的環(huán)境文化因素[A];對外漢語教學(xué)的全方位探索——對外漢語研究學(xué)術(shù)討論會論文集[C];2004年
2 金美;;韓譯版高級漢語教材《新攻略中國語》熟語選用研究(論文摘要)[A];第二屆全國教育教材語言專題學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2008年
3 張立丹;劉昭;趙麗;;現(xiàn)代漢語教材的特點及教學(xué)方法[A];高教科研2006(中冊:教學(xué)改革)[C];2006年
4 程文;;從法國漢語教材看法國漢字詞匯教學(xué)特點[A];第五屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
5 劉卓群;;法律漢語教材個案比較——以《中國法律專業(yè)漢語教程》和《法律漢語——商事篇》為例[A];北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
6 徐曉琳;;八本高校現(xiàn)代漢語教材語法部分之比較[A];2007年福建省辭書學(xué)會第18屆年會論文提要集[C];2007年
7 倪軍紅;;我國醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)(西醫(yī))專業(yè)留學(xué)生醫(yī)學(xué)漢語教材述評[A];語言文字法制化、規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化、信息化建設(shè)——第七屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2011年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 包麗;外文局領(lǐng)跑英國漢語教材市場[N];中國圖書商報;2007年
2 特約記者 趙悅;新疆特色漢語教材中亞受寵[N];阿克蘇日報;2008年
3 顧鈞;美國人出版的第一部漢語教材[N];中華讀書報;2013年
4 李騰;泰中小學(xué)啟用中泰合編漢語教材[N];光明日報;2007年
5 孫巍;學(xué)會講“新中國”,新漢語教材熱銷東瀛[N];新華每日電訊;2006年
6 見習(xí)記者 彭致;我國首套漢語教材成規(guī)模進(jìn)入泰國中小學(xué)[N];中國新聞出版報;2007年
7 首都師范大學(xué)國際文化學(xué)院 姜國權(quán);商務(wù)漢語教材的出版現(xiàn)狀與對策[N];中國新聞出版報;2009年
8 本報記者 方圓;應(yīng)成為中國圖書“走出去”排頭兵[N];中國新聞出版報;2007年
9 中新;20家出版社漢語教材亮相美國亞利桑那州[N];中國新聞出版報;2008年
10 本報記者 孫文振;民族漢語教材:為少數(shù)民族學(xué)生學(xué)漢語搭起“便捷橋”[N];中國民族報;2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 吳志山;定制式數(shù)字化漢語教材輔助分析與重組方法研究[D];北京語言大學(xué);2009年
2 ZIN YU MYINT(黃金英);緬甸小學(xué)本土化漢語教材建設(shè)探討[D];中央民族大學(xué);2011年
3 吳峰;泰國漢語教材研究[D];中央民族大學(xué);2012年
4 邊成妍;韓中兩國本科基礎(chǔ)漢語教材語法項目編寫比較分析[D];北京語言大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 蘆薇;商務(wù)漢語教材內(nèi)容評估及編排探討[D];華東師范大學(xué);2009年
2 孫靜雅(Achari Srila);泰國烏汶府兩套高中漢語教材比較研究[D];揚州大學(xué);2009年
3 陳鷗;對外漢語教材故事性初探[D];北京語言大學(xué);2007年
4 金慧娟;韓國小學(xué)生漢語教材練習(xí)分析與設(shè)計[D];山東師范大學(xué);2012年
5 廖嬌;中韓小學(xué)漢語教材比較研究[D];華中師范大學(xué);2012年
6 張華強;泰國曼谷本科階段綜合漢語教材比較研究[D];廣西大學(xué);2013年
7 袁志斌;商務(wù)漢語教材編寫研究[D];揚州大學(xué);2013年
8 馮嵐;泰國中醫(yī)專業(yè)現(xiàn)行漢語教材研究[D];華中科技大學(xué);2012年
9 肖甜甜;當(dāng)前中國商務(wù)漢語教材編寫狀況研究[D];重慶師范大學(xué);2013年
10 蘇非嵐;意中初級漢語教材對比研究[D];上海師范大學(xué);2015年
,本文編號:1434351
本文鏈接:http://sikaile.net/zhongdengjiaoyulunwen/1434351.html