“寧可”與“would rather”的認知語義及語用功能比較
發(fā)布時間:2017-08-01 02:14
本文關(guān)鍵詞:“寧可”與“would rather”的認知語義及語用功能比較
更多相關(guān)文章: 寧可 would rather 比較 認知語義 語用功能
【摘要】:“寧可”與"would rather"分別是漢語和英語表達主觀愿望的常見詞語,它們都具有[+比較、+選擇]的語義特征,幾乎所有的權(quán)威詞典及對外漢語教材都直接將雙方進行互釋,加之對外漢語教師對“寧可”認知語義及語用功能的習焉不察,這些都在某種程度上直接影響了留學生對“寧可”的習得。本文綜合運用歸納與演繹相結(jié)合、描寫與解釋相結(jié)合以及對比分析等方法,以大量的例證為基礎(chǔ),從“寧可”與"would rather"的概念意義入手,細致分析了兩者認知語義及語用功能等方面的相同點和不同點,從而歸納出“寧可”具有“忍讓”的認知語義,而"would rather"具有“主觀擇好”及“委婉禮貌”的認知語義;“寧可”具有表達“不滿”及“決心”、“充當威脅語”、“反駁求異”、“加強命題”、“否定受話者”以及“諷刺”等語用功能,常常用于強化命題或強化選擇主體的個性選擇;而"would rather"具有充當“威脅緩和語”,常常用于弱化語氣;在此基礎(chǔ)上,對留學生運用“寧可”句式的偏誤作出解釋,并提出相應(yīng)的教學建議。
【關(guān)鍵詞】:寧可 would rather 比較 認知語義 語用功能
【學位授予單位】:福建師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H136;H313
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-4
- 中文文摘4-7
- 緒論7-13
- 1.1 現(xiàn)有研究成果概述7-11
- 1.2 本文的選題意義、寫作思路和語料來源11-13
- 第一章 “寧可”和“would rather”對選擇項的選擇原則及其認知語義比較13-29
- 第一節(jié) “寧可”與“would rather”概念意義比較13-14
- 第二節(jié) “寧可”與“would rather”對選擇項的選擇原則比較14-21
- 第三節(jié) “寧可”與“would rather”的認知語義比較21-29
- 第二章 “寧可”與“would rather”語用背景及語用功能比較29-49
- 第一節(jié) “寧可”與“would rather”的語用背景比較29-39
- 第二節(jié) “寧可”和“would rather”語用功能比較39-49
- 第三章 留學生運用“寧可”句式的偏誤分析與教學建議49-53
- 第一節(jié) 解析留學生運用“寧可”句式的偏誤49-51
- 第二節(jié) 教學建議51-53
- 第四章 結(jié)語53-55
- 第一節(jié) 本文的主要觀點53-54
- 第二節(jié) 本文的不足之處54-55
- 附錄155-57
- 附錄257-59
- 參考文獻59-63
- 攻讀學位期間承擔的科研任務(wù)與主要成果63-65
- 致謝65-67
- 個人簡歷67-71
【參考文獻】
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 王彥杰;“寧可”句式的語義選擇原則及其語篇否定功能[D];北京語言文化大學;2002年
2 李娟;漢語對話中威脅言語行為的語用學分析[D];暨南大學;2007年
,本文編號:602096
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/602096.html
教材專著