泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)調(diào)習(xí)得實(shí)驗(yàn)研究
發(fā)布時(shí)間:2024-01-31 05:06
語(yǔ)調(diào)因其自身的難以界定、內(nèi)部的分類(lèi)繁復(fù)以及與其他的韻律成分的牽絆糾結(jié)而成為目前語(yǔ)言學(xué)界研究的一個(gè)難點(diǎn)和重點(diǎn),也是外國(guó)留學(xué)生最難掌握的語(yǔ)音特征,成為洋腔洋調(diào)形成的主要原因。因此,對(duì)語(yǔ)調(diào)問(wèn)題的深入研究將有利于外國(guó)留學(xué)生掌握標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ)。本文主要采用聲學(xué)實(shí)驗(yàn)的手段,提取全句調(diào)域、句首起點(diǎn)高度、全句上限和下限的位置、句末調(diào)調(diào)型、全句起伏度等參數(shù),對(duì)實(shí)驗(yàn)句和自然句中的漢語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)調(diào)進(jìn)行研究。通過(guò)對(duì)比泰國(guó)留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生朗讀漢語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)調(diào)時(shí)的差異,找出泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)調(diào)習(xí)得的特點(diǎn)。全文共分為五部分: 第一部分是引言。從語(yǔ)調(diào)概念、漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)研究等兩方面對(duì)前人的研究工作做一個(gè)大致的梳理,在此基礎(chǔ)上,提出本文研究的一些思路。 第二部分是實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)。本文以漢語(yǔ)疑問(wèn)句為研究材料,采取聲學(xué)實(shí)驗(yàn)法和對(duì)比分析法選取泰國(guó)留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生實(shí)驗(yàn)句和自然句的音高數(shù)據(jù)進(jìn)行實(shí)驗(yàn)分析,提取的主要參數(shù)有:全句調(diào)域、句首起點(diǎn)高度、全句上限和下限的位置、句末調(diào)調(diào)型、全句起伏度。 第三部分是泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)調(diào)實(shí)驗(yàn)句習(xí)得分析。實(shí)驗(yàn)句共有9個(gè)單句,592個(gè)樣本,36個(gè)樣品句。研究表明:泰國(guó)留學(xué)生的調(diào)域明顯偏窄,男女間的調(diào)域差距比中國(guó)...
【文章頁(yè)數(shù)】:107 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
本文編號(hào):3891017
【文章頁(yè)數(shù)】:107 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
圖0-1語(yǔ)調(diào)在語(yǔ)言研究中的地位圖
如高美淑(2001)對(duì)漢語(yǔ)祈使句語(yǔ)調(diào)的實(shí)驗(yàn)研究,孫佳(2008)對(duì)漢語(yǔ)命令句語(yǔ)調(diào)的實(shí)驗(yàn)研究。綜上所述,語(yǔ)調(diào)涉及多個(gè)復(fù)雜的語(yǔ)音要素,現(xiàn)有的實(shí)驗(yàn)條件只能對(duì)其中有明顯規(guī)律性的音高和音長(zhǎng)特征進(jìn)行研究,因此,對(duì)語(yǔ)調(diào)全面、細(xì)致的研究還需要實(shí)驗(yàn)條件的進(jìn)一步完善。0.1.2定位語(yǔ)調(diào)
本文編號(hào):3891017
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3891017.html
最近更新
教材專(zhuān)著