中美道歉言語行為對比研究
發(fā)布時間:2017-05-08 06:34
本文關(guān)鍵詞:中美道歉言語行為對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 道歉言語行為是指能夠為實際或者可能受到冒犯的聽話人挽回面子的一種行為。在新世紀里,隨著中美合作與接觸的增多,由于不同的社會背景,文化及價值觀念,在跨文化交際中,經(jīng)常會出現(xiàn)一些誤解甚至是沖突。我們認為,任何一種言語行為都反映了一定的社會準則和價值,并服務(wù)和維護那些價值觀。因此,道歉言語行為能夠像鏡子一樣反映出中美文化價值的差異。因此,為了在跨文化交際中獲得更好的交際目的,提高跨文化交際能力,有必要對中美道歉言語行為進行跨文化研究。 本文首先介紹了研究的意義及研究方法。文章介紹了三種相關(guān)的理論:言語行為理論,面子理論以及跨文化交際的相關(guān)理論。其次,介紹了道歉言語行為及其實現(xiàn)模式的相關(guān)知識。然后,對中美道歉言語行為及實現(xiàn)模式進行了跨文化對比,從跨文化交際的角度解釋兩者間的差異且討論了導(dǎo)致這些不同點的文化因素。最后,作者提出了應(yīng)對這些不同點的策略,并且探討了這些不同對英語教學(xué)、英語學(xué)習(xí)及跨文化交際的啟示。 作者認為,盡管中美道歉言語行為及實現(xiàn)模式在某些方面有共同之處,然而基于不同的文化及價值觀,在很多方面又存在差異,例如:不同的語義,頻率,不同的策略選擇,社會距離、相對權(quán)勢等對其選擇的影響。作為英語學(xué)習(xí)者,我們應(yīng)當采用多種策略來應(yīng)對這些差異,以期在跨文化交際中獲得成功。希望本文從所發(fā)現(xiàn)的中美道歉策略差異中,揭示中美文化的差異,并且能對跨文化交際能力的提高有實際意義。
【關(guān)鍵詞】:言語行為 道歉 跨文化交際
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號】:H030
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- Abstract6-7
- 摘要7-10
- Chapter One Introduction10-15
- 1.1 Purpose of the Research10-12
- 1.2 Methodology: Contrastive Analysis12-13
- 1.2.1 Research Questions12-13
- 1.2.2 Research Method13
- 1.3 Layout of the Study13-15
- Chapter Two Literature Review15-25
- 2.1 Definitions of Apology15-16
- 2.2 Previous Studies on Apology and Apology Strategies16-21
- 2.2.1 Study Abroad16-19
- 2.2.2 Study in China19-21
- 2.3 Previous Studies on Apology Responses and Apology Response Strategies21-25
- 2.3.1 Study Abroad21-23
- 2.3.2 Study in China23-25
- Chapter Three Theoretical Framework25-35
- 3.1 Speech Act Theory25-27
- 3.1.1 Austin’s Speech Act Theory25-26
- 3.1.2 Searle’s Improvements of the Speech Act Theory26-27
- 3.2 Politeness Theory27-32
- 3.2.1 Leech’s Politeness Principles28
- 3.2.2 Brown and Levinson’s Face theory28-30
- 3.2.3 Chinese Understanding of Face30-31
- 3.2.4 Face Threatening Acts31-32
- 3.3 Cross-cultural Theories32-35
- 3.3.1 Hofstede’s Dimension of Cultural Variability32-33
- 3.3.2 Hall’s High Context and Low Context Culture Theory33-35
- Chapter Four Systematic Analysis of America and Chinese Apologies35-46
- 4.1 Models of Apology Strategies35-39
- 4.1.1 Patterns of Apology Strategy Use by Chinese and Americans35
- 4.1.2 Distribution of Apology Strategies35-39
- 4.2 A Comparison39-43
- 4.2.1 Similarities39-40
- 4.2.2 Differences40-43
- 4.3 Indicated Differences of Values43-46
- Chapter Five Response Strategies to Apologies46-57
- 5.1 Apologies and Their Responses as Adjacency Pairs46
- 5.2 The Necessity of Apology Response Research46-47
- 5.3 Responses to Apologies47-51
- 5.3.1 Acceptance48
- 5.3.2 No-response48-49
- 5.3.3 Rejection49
- 5.3.4 Evasion49-50
- 5.3.5 Delayed Response50
- 5.3.6 Blame or Even Insult50-51
- 5.4 Relationship between Response Strategy Selections and Situation51-53
- 5.4.1 Social Distance52
- 5.4.2 Social Power52
- 5.4.3 Offense Severity52-53
- 5.4.4 Offender's Responsibility53
- 5.5 Cultural Factors Affecting Apology Response Strategy Selection53-57
- 5.5.1 High- Context Culture vs. Low- Context Culture53-54
- 5.5.2 Norms of Conflict Management: Harmony vs. Confrontation54-55
- 5.5.3 Independent vs. Interdependent55-57
- Chapter Six Conclusion57-61
- 6.1 Summary of the Study57-58
- 6.2 Pedagogical Implication58-59
- 6.3 Limitation of the Study59-61
- Bibliography61-64
- 攻讀學(xué)位期間取得的研究成果64
【引證文獻】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 李天一;漢日語男性與女性道歉策略的對比研究[D];東北師范大學(xué);2011年
2 許瑩;文化因素對中美商務(wù)談判的影響[D];華東師范大學(xué);2012年
3 宋倩;外交場合政府官員致歉言語行為研究[D];中北大學(xué);2013年
4 馬海(NAKKOURI M.);法漢致歉言語行為對比分析研究[D];山東大學(xué);2013年
本文關(guān)鍵詞:中美道歉言語行為對比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:350602
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/350602.html
最近更新
教材專著