天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

雅異視角下的《紅樓夢(mèng)》英譯

發(fā)布時(shí)間:2017-09-20 16:14

  本文關(guān)鍵詞:雅異視角下的《紅樓夢(mèng)》英譯


  更多相關(guān)文章: 雅異 紅樓夢(mèng) 英譯 修辭


【摘要】:從雅異的視角分析《紅樓夢(mèng)》英譯,不僅有助于譯者在英譯活動(dòng)中增強(qiáng)雅異修辭意識(shí),同時(shí)為翻譯效果的評(píng)判提供了新的依據(jù)!都t樓夢(mèng)》的翻譯修辭研究多集中在積極修辭上,消極修辭這一角度的研究微乎其微。雅異是英語(yǔ)表達(dá)的顯著特點(diǎn),作為一種消極修辭手段,廣泛運(yùn)用于文學(xué)作品中!都t樓夢(mèng)》楊譯本第三回在措辭和句式層面上多處運(yùn)用了雅異,使譯文取得了交際與審美的修辭效果。
【作者單位】: 閩南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】雅異 紅樓夢(mèng) 英譯 修辭
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 在眾多《紅樓夢(mèng)》英文譯本中,楊憲益與戴乃迭的譯本(以下簡(jiǎn)稱楊譯本)被譽(yù)為公認(rèn)的傳神佳作,準(zhǔn)確地向讀者傳遞了博大精深的中華傳統(tǒng)文化。目前,翻譯研究與修辭學(xué)已形成間性互動(dòng),紅樓譯學(xué)也不乏以修辭學(xué)為視角。陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》把修辭學(xué)分為消極修辭和積極修辭兩大分野,,

本文編號(hào):889087

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/889087.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2f93d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com