從零散到整體—中國上個世紀二三十年代與八十年代譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)情況比較研究
本文關(guān)鍵詞:從零散到整體—中國上個世紀二三十年代與八十年代譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)情況比較研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:中國在二十世紀二三十年代與八十年代,都興起了譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)的熱潮。本文對這兩個時期譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)的情況作比較研究,全文分為三個部分。第一部分,考察二十世紀二三十年代譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)的情況,即分析此時期出版的譯著和在期刊上發(fā)表的譯文的情況,以及考證這些譯著和譯文的譯介者的學源等方面情況。第二部分,考察二十世紀八十年代譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)的情況,即分析此時期出版的譯著和在期刊上發(fā)表的譯文的情況,以及考證這些譯著和譯文的譯介者的學源等方面情況。第三部分,對這兩個時期的譯介情況進行比較,分為三個方面:第一比較譯介內(nèi)容,二三十年代比較零散不成系統(tǒng),而八十年代比較整體系統(tǒng);第二比較譯介文本的文字,二三十年代的譯文淺顯易懂但邏輯性不強,而八十年代的譯文比較直白但邏輯性強;第三比較譯介者人員構(gòu)成,二三十年代以藝術(shù)家為主,八十年代以理論和外語專業(yè)人員為主。
【關(guān)鍵詞】:二三十年代 八十年代 西方現(xiàn)代藝術(shù) 譯介
【學位授予單位】:浙江師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:J120.9
【目錄】:
- 摘要3-4
- ABSTRACT4-7
- 緒論7-9
- (一) 相關(guān)研究現(xiàn)狀7-8
- (二) 相關(guān)史料文獻8-9
- 一、二三十年代譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)情況9-19
- (一) 書籍9-12
- 1. 譯自日語書籍9-10
- 2. 譯自西語書籍10-11
- 3. 畫冊匯編11-12
- (二) 期刊12-15
- 1. 二十年代12-14
- 2. 三十年代14-15
- (三) 譯介者15-19
- 1. 留日16-17
- 2. 留歐17-18
- 3. 國內(nèi)求學18-19
- 二、八十年代譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)情況19-31
- (一) 書籍19-22
- 1. 介紹類書籍19-20
- 2. 理論類書籍20-22
- 3. 圖冊22
- (二) 期刊22-28
- 1. 八十年代初期23-25
- 2. 八十年代中后期25-28
- (三) 譯介者28-31
- 1. 老一輩譯介者29
- 2. 中年譯介者29-30
- 3. 青年譯介者30-31
- 三、比較31-35
- (一) 譯介內(nèi)容比較31-33
- (二) 譯介語言比較33-34
- (三) 譯介者比較34-35
- 參考文獻35-37
- 附錄37-63
- 攻讀學位期間取得的研究成果63-64
- 致謝64-65
- 浙江師范大學學位論文誠信承諾書65-66
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 南彩虹;論西方現(xiàn)代繪畫中的東方色彩[J];聊城大學學報(社會科學版);2003年03期
2 褚瀟白;;明清基督宗教畫像流布狀況綜述[J];世界宗教研究;2011年02期
3 李雪岳;王陣;;民藝的紅土地——文山師專美術(shù)教育之路探析[J];文山師范高等?茖W校學報;2007年04期
4 劉亞軒;;清初來華傳教士馬國賢與中西文化交流[J];江南大學學報(人文社會科學版);2008年03期
5 郎紹君;;二十世紀的中國畫研究[J];文藝研究;1996年01期
6 李科林;;西方繪畫現(xiàn)代性的發(fā)生——19世紀末歐洲畫壇的“日本主義”[J];文藝研究;2011年04期
7 李倍雷;;論中西比較美術(shù)學影響研究中他者話語的缺失[J];襄樊學院學報;2010年06期
8 馬琳;;有關(guān)周湘辦學事實的考證[J];新美術(shù);2005年04期
9 王秋瑋;;18世紀英國園林中的“中國風”建筑[J];新美術(shù);2010年02期
10 王志明;;宗教繪畫中的民族性格——關(guān)于中西宗教繪畫異同的思考[J];徐州師范大學學報(哲學社會科學版);2008年03期
本文關(guān)鍵詞:從零散到整體—中國上個世紀二三十年代與八十年代譯介西方現(xiàn)代藝術(shù)情況比較研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:397131
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/397131.html