天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評(píng)論論文 >

《絕命漏洞》(節(jié)選)翻譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-12-24 11:39
  在本翻譯報(bào)告中,筆者選取了英國知名記者及政治小說作家漢弗萊·霍克斯利(Humphrey Hawksley)的暢銷國際驚悚小說《絕命漏洞》(Security Breach)作為翻譯文本。該文本共有79章,筆者重點(diǎn)關(guān)注前十二章的內(nèi)容。結(jié)合翻譯文本的語言特點(diǎn),筆者選取翻譯轉(zhuǎn)換早期理論中的維奈—達(dá)貝爾內(nèi)模型對(duì)翻譯中遇到的具體問題進(jìn)行剖析。本翻譯報(bào)告一共分為四個(gè)部分:第一部分,任務(wù)描述,包括翻譯任務(wù)介紹(包括作品介紹和作者簡介)及其研究意義;第二部分,翻譯過程描述,包括文本分析、理論概述和具體翻譯過程;第三部分,案例分析,即理論聯(lián)系實(shí)踐部分,包括維奈—達(dá)貝爾內(nèi)這一模型在具體翻譯實(shí)踐中的運(yùn)用及相應(yīng)的案例分析,主要從所選譯本的特征出發(fā),選取外來語吸收、人物描寫、氣氛塑造、粗俗語翻譯這四個(gè)角度,分別探討維奈—達(dá)貝爾內(nèi)模型的幾大程式對(duì)具體翻譯過程的指導(dǎo)與輔助作用;第四部分,實(shí)踐總結(jié),包括此次翻譯實(shí)踐的譯后反思以及對(duì)未來研究的啟發(fā)。 

【文章來源】:暨南大學(xué)廣東省 211工程院校

【文章頁數(shù)】:103 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter One Task Description
    1.1 Introduction to the Book
    1.2 Introduction to the Author
    1.3 Significance of the Translation Project
Chapter Two Procedure Description
    2.1 Source Text Analysis
    2.2 Theory Preparation
    2.3 Translation Process
Chapter Three Case Study
    3.1 The Absorption of Foreign words
    3.2 The Portrait of Characters
        3.2.1 The Translation of Dialogues
        3.2.2 The Translation of Appearance
    3.3 The Creation of Mood
    3.4 The Translation of Vulgar Languages
Chapter Four Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
Appendix


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]語用視角下《麥田里的守望者》中粗俗語的翻譯評(píng)析——以孫仲旭譯本為例[J]. 李光杰.  洛陽理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2017(01)
[2]文學(xué)作品中的粗俗語漢譯[J]. 彭度.  青年作家(中外文藝版). 2011(04)
[3]恐怖驚悚小說之王:斯蒂芬·金[J]. 付虹.  英語自學(xué). 2006(03)
[4]論英文小說漢譯時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)特性[J]. 起永疆.  楚雄師專學(xué)報(bào). 1998(02)
[5]驚險(xiǎn)科幻小說答疑[J]. 葉永烈.  讀書. 1983(01)
[6]怎樣看待犯罪、偵探、驚險(xiǎn)小說[J]. 施咸榮.  讀書. 1980(06)

碩士論文
[1]維奈和達(dá)貝爾內(nèi)的翻譯模式在英漢翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用[D]. 倪佳杰.北京外國語大學(xué) 2016



本文編號(hào):2935591

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2935591.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶17937***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com