基于語料庫的現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞標(biāo)記的變異研究
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞標(biāo)記的變異研究
更多相關(guān)文章: 標(biāo)記 轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞 語言接觸 變異社會(huì)語言學(xué) 歷史語言學(xué)比較法
【摘要】:本研究基于社會(huì)語言學(xué)變異理論和歷史語言學(xué)對比分析方法,分析現(xiàn)代漢語中轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞標(biāo)記的歷時(shí)變化和共時(shí)變異。本研究重點(diǎn)分析了漢語轉(zhuǎn)折連詞的句法、語義和語用特征,以及影響制約轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞標(biāo)記的語言因素。本研究采用三個(gè)可比漢語語料庫,即《紅樓夢》語料庫、現(xiàn)代漢語原生語料庫、現(xiàn)代漢語翻譯語料庫,,共檢索出5,498個(gè)有標(biāo)記和無標(biāo)記帶有轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子。研究結(jié)果表明,在三個(gè)語料庫轉(zhuǎn)折連詞中,“但是”出現(xiàn)頻率最高。此外,通過比較不同歷史時(shí)期的漢語語料,研究結(jié)果還發(fā)現(xiàn)了漢語轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞分布和用法上的差異和變化。首先,從早期現(xiàn)代漢語到現(xiàn)代漢語,有標(biāo)記和無標(biāo)記轉(zhuǎn)折句使用相對比例有了變化顯著。研究結(jié)果還表明漢語轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞的歷時(shí)變化和共時(shí)變異一定程度上受到了英漢語言接觸的影響。其次,漢語轉(zhuǎn)折句的發(fā)展受到了英語語言的影響,不僅僅表現(xiàn)在表層語言使用頻率的變化,更重要的是表現(xiàn)在影響漢語轉(zhuǎn)折連詞變化和變異的深層制約機(jī)制上。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),通過對比與英語接觸前后的早期現(xiàn)代漢語和現(xiàn)代漢語,漢語轉(zhuǎn)折連詞的語言制約因素以及制約層級(jí)發(fā)生了明顯的變化。因此,本研究認(rèn)為,除了語言內(nèi)部自身變化機(jī)制,英語語言也一直積極影響并推動(dòng)著漢語顯性轉(zhuǎn)折連詞的使用。
【關(guān)鍵詞】:標(biāo)記 轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞 語言接觸 變異社會(huì)語言學(xué) 歷史語言學(xué)比較法
【學(xué)位授予單位】:上海交通大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H146
【目錄】:
- Acknowledgements6-7
- Abstract7-8
- 摘要8-9
- LIST OF TABLES9-10
- LIST OF FIGURES10-11
- ABBREVIATIONS11-12
- Table of contents12-13
- Chapter One Introduction13-15
- 1.1 Introduction13
- 1.2 Research Objectives13-14
- 1.3 Thesis Organization14-15
- Chapter Two Research Background15-19
- Chapter Three Research Methodology19-29
- 3.1 Corpora19-20
- 3.2 Coding20-27
- 3.2.1 Textual type21
- 3.2.2 Syntactic features21-23
- 3.2.3 Pragmatic function23-25
- 3.2.4 Semantic meaning25-27
- 3.3 Data analysis27-29
- Chapter Four Analysis and Findings29-51
- 4.1 Global frequency analysis29-31
- 4.2 Descriptive analysis of linguistic variables31-45
- 4.2.1 The distribution of correlative with concessive conjunctions31-33
- 4.2.2 The distribution of presence of other adversative markers33-35
- 4.2.3 The distribution of structural contrast35-37
- 4.2.4 The distribution of positioning of adversative markers37-40
- 4.2.5 The distribution of semantic relations40-43
- 4.2.6 The distribution of semantic prosody43-45
- 4.3 Multivariate analysis of adversative conjunctions in MC45-51
- 4.3.1 General multivariate analysis of Mandarin adversative conjunctions45-48
- 4.3.2 Comparative multivariate analysis across the three corpora48-51
- Chapter Five Discussion and conclusion51-56
- Bibliography56-61
- Appendices61-81
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳寶勤;先秦連詞“而”語法語義考察[J];古漢語研究;1994年01期
2 王霞;轉(zhuǎn)折連詞“不過”的來源及語法化過程[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
3 金允經(jīng),金昌吉;現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)折連詞組的同異研究[J];漢語學(xué)習(xí);2001年02期
4 董淑慧;談“卻”(S{)字三項(xiàng)副詞用法的演成及其與幾個(gè)相關(guān)副詞的平行發(fā)展[J];漢語學(xué)習(xí);1996年04期
5 郭鴻杰;二十年來現(xiàn)代漢語中的英語借詞及其對漢語語法的影響[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
6 王磊;“但”的詞性演變史及其機(jī)制[J];樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2003年05期
7 冉永平;話語標(biāo)記語的語用學(xué)研究綜述[J];外語研究;2000年04期
8 李杰;語境與會(huì)話含義[J];外語教學(xué);2001年05期
9 郭鴻杰;韓紅;;語料庫驅(qū)動(dòng)的英漢語言接觸研究:以“被”字句為例[J];外語教學(xué)與研究;2012年03期
10 郭鴻杰;;現(xiàn)代漢語歐化研究綜述[J];西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2007年01期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張健軍;現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)折范疇的認(rèn)知語用研究[D];東北師范大學(xué);2012年
本文編號(hào):996220
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/996220.html